Das Gericht wird morgen die Haftprüfung für den Verdächtigen durchführen.
سوف يجري المحكمة غدًا تحقيق في قضية التوقيف للمشتبه فيه.
Der Anwalt beantragt eine Haftprüfung seiner Mandantin.
يطلب المحامي تحقيق في قضية التوقيف للموكلة.
Die Haftprüfung wird bestimmen, ob der Angeklagte bis zum Prozess in Haft bleiben muss.
سيحدد تحقيق في قضية التوقيف ما إذا كان المتهم يجب أن يبقى في الحبس حتى المحاكمة.
Während der Haftprüfung werden die Beweise gegen den Beschuldigten erneut untersucht.
خلال تحقيق في قضية التوقيف، سيتم فحص الأدلة ضد المتهم مرة أخرى.
Er wartet auf die Entscheidung der Haftprüfung.
هو ينتظر قرار تحقيق في قضية التوقيف.
einen Antrag auf Haftprüfung an das Gericht richten
قدم طلب التحقيق في قضية الحبس للمحكمة
Doch wird meine Freude gedämpft durch den Ort, an dem ichmich befinde, in der Nähe der Grenze zu Simbabwe – einem Land, indem das Recht auf Haftprüfung sowie die Rechtsstaatlichkeit der Vergangenheit angehören.
بيد أن ابتهاجي لم يكن كاملاً بسبب مقامي بالقرب من الحدود معزيمبابوي ـ الدولة التي أصبح فيها حق الفصل في شرعية الاحتجاز، بلوحكم القانون بالكامل، شيئاً من ذكريات الماضي العتيق.
Im von der Mehrheit der Richter unterstützten Urteil im Fall Boumediene gegen Bush schrieb Richter Anthony Kennedy, dass„ Freiheit und Sicherheit in Einklang gebracht werden können; und inunserem System sind sie im Rahmen des Gesetzes in Einklanggebracht.“ Doch gibt es in Simbabwe keine Rechtstaatlichkeit mehr –kein Recht auf richterliche Haftprüfung und keine Überprüfungwillkürlicher Handlungen durch den Staat.
في قضية بومدين ضد بوش قال القاضي أنتوني كينيدي في تعليقهعلى رأي الأغلبية: "إن التوفيق بين الحرية والأمن أمر ممكن؛ وفينظامنا يتم التوفيق بينهما في إطار القانون". إلا أن حكم القانون غائبفي زيمبابوي ـ فلم يعد هناك ضابط ولا رابط لتصرفات الدولةالتعسفية.
Unrechtmäßige Kämpfer haben kein Recht auf Haftprüfung.
المقاتلون الأعداء ليس لديهم الحق بالمثول أمام القضاة
Unrechtmäßige Kämpfer haben kein Recht auf Haftprüfung.
المقاتلين الغير شرعيين ليس لهم الحق في المثول أمام المحاكم