Beispiele
Ich gehe gerne zu Kulturveranstaltungen in meiner Stadt.
أحب حضور الأحداث الثقافية في مدينتي.
Kulturveranstaltungen fördern das Verständnis und den Respekt für andere Kulturen.
الأحداث الثقافية تعزز الفهم والاحترام للثقافات الأخرى.
Mehrere Kulturveranstaltungen wurden aufgrund der Pandemie abgesagt.
تم إلغاء العديد من الأحداث الثقافية بسبب الجائحة.
Wir organisieren jedes Jahr verschiedene Kulturveranstaltungen.
ننظم كل عام مجموعة متنوعة من الأحداث الثقافية.
Kinder sollten dazu ermutigt werden, an Kulturveranstaltungen teilzunehmen.
يجب تشجيع الأطفال على المشاركة في الأحداث الثقافية.
Außerdem organisiert die Freundschaftsgesellschaft verschiedene Kulturveranstaltungen und -ausflüge. Zudem treffen sich die Mitglieder der ägyptisch-deutschen Freundschaftsgesellschaft regelmäßig mit dem deutschen Botschafter.
كما تنظم جمعية الصداقة رحلات تثقيفية لأعضائها، كذلك التقى أعضاء الجمعية بالسفير الألماني في القاهرة عدة مرات، كما تقوم الجمعية بدعوة ممثلي الهيئات السياسية في مصر كمؤسسة هانز زايدل التي تربطها بالجمعية علاقات وثيقة.
Tatsächlich wurden auch Hindus, Christen und Buddhistenangegriffen, und in jüngerer Zeit haben religiöse Extremisten vonihnen als als götzenanbeterisch betrachtete Sufi- Schreine und sogaralle Religionen in einer gemeinsamen Identität vereinendebengalische Kulturveranstaltungen angegriffen.
والحقيقة أن هؤلاء المتطرفين قد استهدفوا الهندوس والمسيحيينوالبوذيين أيضاً، ومؤخراً قام متطرفون دينيون بمهاجمة الأضرحة الصوفيةالتي اعتبروها من بقايا الوثنية، وحتى الأحداث الثقافية البنغاليةالتي تعمل على توحيد كل الديانات في هوية مشتركة، لم تسلم منالهجمات.
Die Entscheidung des British Council, sie und verbannte Exilautoren ohne Einreisegenehmigung nach China, wie ich selbst, zuignorieren, hat eine Kulturveranstaltung in einekommerziell-politische Transaktion ohne Prinzipienverwandelt.
والواقع أن قرار المجلس الثقافي البريطاني بتجاهلهم، وغيرهممن الكتاب المنفيين الممنوعين من دخول الصين، مثلي أنا شخصيا، كانسبباً في تحويل حدث ثقافي إلى صفقة تجارية سياسية تنتهك كلالمبادئ.