Beispiele
Ich werde einen Lösungsversuch für das Problem starten.
سأبدأ محاولة لحل المشكلة.
Unser erster Lösungsversuch war leider nicht erfolgreich.
للأسف، لم تكن محاولتنا الأولى للحل ناجحة.
Bitte mach einen Lösungsversuch, bevor du um Hilfe bittest.
رجاءً قم بمحاولة الحل قبل أن تطلب المساعدة.
Der Lösungsversuch dauerte länger als erwartet.
استغرقت محاولة الحل وقتًا أطول مما كنا نتوقع.
Trotz zahlreicher Lösungsversuche konnte das Problem nicht behoben werden.
رغم محاولات الحل العديدة، لم يتم حل المشكلة.
Auf beiden Seiten des Konfliktlinie sind viele sind das Denken in den Kategorien von Misstrauen und Revanche gewohnt und lassen sich in Krisensituationen oder im Falle dauerhaft fehlender Hoffnungsperspektiven erschreckend einfach für gewaltsame Lösungsversuche gewinnen, obwohl diese die eigene Lage stets nur verschlimmern.
لقد اعتاد كثيرون في كلا طرفي الصراع أن يفكروا بمنطق الثأر والشك في نوايا الآخر، وهم يميلون بسرعة مرعبة إلى محاولات الحل العسكري في أوقات الأزمات أو في حالة غياب آفاق للحل الدائم، رغم أن مثل هذا الحل دائماً ما يؤدي إلى زيادة الوضع سوءاً لكل طرف.
Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.
ومع أنه جرى الاضطلاع بأعمال هامة بشأن قضايا متنوعة من قبيل الهجرة وتغير المناخ، فإن نطاق هذه التحديات الطويلة الأجل أعظم بكثير من أن يتمكن عملنا الجماعي حتى الآن من مواجهته.
Martin vertritt den Standpunkt, ungefähr 20 Menschen ineinem Raum sei wahrscheinlich eine vernünftige Größe, um Lösungsversuche für schwierige, fachübergreifende Probleme zufinden.
ويزعم مارتن أن تواجد عشرين شخصاً في غرفة واحدة ربما يشكلحجماً معقولاً يتناسب مع محاولة تناول المشاكل الصعبةالمعقدة.
Andererseits werden die meisten Lösungsversuche ohne die USA und ihre entschlossene Führung nicht vorankommen oder maximal Stückwerk bleiben.
ومع ذلك فلن يكتب لأي حل مقترح النجاح بدون الولايات المتحدةوزعامتها الحاسمة.