Beispiele
Er hat im Geschäft gefunden, wonach er gesucht hat
وجد في المتجر ما كان يبحث عنه
Sie ist im Archiv fündig geworden
وجدت ما كانت تبحث عنه في الأرشيف
Nach einer langen Suche wurde er fündig
بعد بحث طويل, وجد ما كان يبحث عنه
Sie wurde in der Bibliothek fündig
وجدت ما كانت تبحث عنه في المكتبة
Nach Jahren des Suchens bin ich endlich fündig geworden
بعد سنوات من البحث, لقد وجدت أخيرًا ما كنت أبحث عنه.
Das beginnt bei der Wohnungssuche, bei der man – von Franzosen in den meisten Fällen abgewiesen – nur über die bestehenden Parallelsysteme der muslimischen Einwanderern fündig werden können.
يبدأ هذا التمييز أَثناء بحث المهاجر عن سكن، حيث يتم رفض طلبه في معظم الحالات من قبل الفرنسيين، ولا يتمكَّن من إيجاد سكن إلاَّ عبر المنظومات والمجموعات الخاصة بالمهاجرين المسلمين والموجودة إلى جانب المجتمع الفرنسي.
- Hoffentlich werden Sie fündig. - Sie sind zu freundlich. Vielen Dank.
- أَتمنّى بأنّك تَجِدُ ما أنت تَبْحثُ عنه. - أنت رحيم جداً. شكراً لكم.
Sie können suchen, wo Sie wollen, fündig werden Sie nur bei sich selbst.
...بإمكانكم البحث حولكم عما تريدون لكن ما تريده حقاً موجود بالداخل
Ich könnte sicher fündig werden, aber ich habe gerade sehr viel zu tun.
،سيدة "بامبري"، أتمنى لو لدي أخبار أفضل ولكنكِ لم تتأهلي
Ich könnte sicher fündig werden, aber ich habe gerade sehr viel zu tun.
عندها مشاكل أخرى لدينا غرف تغيير ملابس مختلطة !اللعنة