Beispiele
Er macht während seines Studiums Gelegenheitsarbeit, um zusätzliche Einkünfte zu sichern.
هو يقوم بعمل متقطع أثناء دراسته لتأمين دخل إضافي.
Die Gelegenheitsarbeit ermöglicht es mir, meine Studienkosten zu decken.
العمل المتقطع يسمح لي بتغطية تكاليف دراستي.
Viele Personen in prekären Lebenssituationen sind auf Gelegenheitsarbeit angewiesen.
العديد من الأشخاص في الحالات المعيشية الحرجة يعتمدون على العمل المتقطع.
Gelegenheitsarbeit kann für manche eine Form der Selbstständigkeit darstellen.
العمل المتقطع يمكن أن يمثل للبعض شكلاً من أشكال العمل الحر.
Die Zeiten der Gelegenheitsarbeit sind oftmals unsicher und unberechenbar.
أوقات العمل المتقطع عادة ما تكون غير مؤكدة وغير قابلة للتوقع.
Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.
وحدثت منذ انعقاد القمة الاجتماعية زيادة في معدلات العمل العرضي وغير النظامي.
In den industrialisierten Volkswirtschaften mit ihren zunehmend flexiblen Arbeitsmärkten und ihren neuen Mechanismen zur Untervergabe von Aufträgen bestand eine steigende Tendenz zu dem Beschäftigungsverhältnis der Gelegenheitsarbeit.
وانتشرت ترتيبات العمل العرضي على نطاق كبير في الاقتصادات الصناعية وصاحبتها أسواق عمل متزايدة المرونة وآليات جديدة للتعاقد من الباطن.
Tatsächlich ist es die Kombination aus den Unsicherheitenauf dem Bankensektor, der Konjunkturverlangsamung und derverstärkten Gefahr von Arbeitslosigkeit und Gelegenheitsarbeit, diedie derzeit in Großbritannien, Spanien, Italien und andernortserkennbare politische Schwäche hervorbringt.
والحقيقة أن اجتماع الشكوك في القطاع المصرفي بتباطؤ النمووالمجازفة المتضاعفة فيما يرتبط بشبه البطالة والوظائف المؤقتة كانالسبب وراء خلق ذلك النوع من الوهن السياسي الملحوظ الآن في المملكةالمتحدة وأسبانيا وإيطاليا وغيرها من البلدان.
In den letzten Jahrzehnten haben die Gefährdung und diewirtschaftliche Unsicherheit zugenommen, da es mehr Gelegenheitsarbeit sowie vorübergehende und prekäre Beschäftigungsverhältnisse gibt, z. B. Selbständigkeit, Teilzeitstellen, befristete Verträge, Zeitarbeit und Bereitschaftsdienst.
في العقود الأخيرة، ازداد مستوى الضعف وانعدام الأمانالاقتصادي مع ارتفاع معدلات تشغيل العمالة العابرة، والعارضة، وغيرالثابتة، بما في ذلك العمل الحر، والعمل بدوام جزئي، والوظائف المحددةالزمن، والوظائف تحت الطلب.
Dies berücksichtige noch nicht den Effekt, den FAIRTRADEauf die Ärmsten in diesen Ländern habe – nicht auf Bauern, sondernauf Gelegenheitsarbeiter – die aufgrund teurer Regulierungen und Arbeitsstandards vom Programm ausgeschlossen sind.
وهذا من دون النظر إلى التأثيرات التي تخلفها التجارة العادلةعلى أشد الناس فقرا في هذه البلدان ــ ليس المزارعين بل العمالالمؤقتين ــ والذين يستبعدون من المخطط بفعل قواعده التنظيميةومعاييره العمالية المكلفة.
Nun, er sagt... ...er nehme Gelegenheitsarbeiten an.
يقول إنه يعمل فى عدة أماكن
Boyle passt in das Profil wie kein anderer. Mitte 30, weiß, Gelegenheitsarbeiter, als Kind sexuell missbraucht.
"بويل" تنطبق عليه الصّورة , في متوسط الـ 30 , أبيض اللون ، موظف هامشي ...
Der Deal war 7 Dollar Mietermäßigung für Gelegenheitsarbeiten.
الاتفاق هو 7 دولارات .للمهام العشوائية من كل شهر
Boyle passt in das Profil wie kein anderer. Mitte 30, weiß, Gelegenheitsarbeiter, als Kind sexuell missbraucht.
،تتواجد في دايف صفات المجرم منتصف الثلاثينات، أبيض، موظف بسيط