Beispiele
Energieeffizienz ist sehr wichtig für die Umwelt.
الكفاءة الطاقوية مهمة جدا للبيئة.
Die Verbesserung der Energieeffizienz kann die Kosten reduzieren.
يمكن أن تساهم في تحسين كفاءة الطاقة في تخفيض التكاليف.
Wir bemühen uns, die Energieeffizienz unseres Hauses zu erhöhen.
نسعى لزيادة كفاءة الطاقة في بيتنا.
Durch die Steigerung der Energieeffizienz können wir den Energieverbrauch senken.
من خلال تحسين كفاءة الطاقة، يمكننا خفض استهلاك الطاقة.
Energieeffizienz ist eine Möglichkeit, um den Klimawandel zu bekämpfen.
تعد كفاءة الطاقة وسيلة لمكافحة التغير المناخي.
Das Thema Energieeffizienz muss aber an prominenter Stelle auf die Tagesordnung.
أن موضوع تأثير الطاقة يجب أن يكون من أولويات جدول الأعمال.
Letzte Woche wurde vereinbart, dass Russland eine Energieagentur nach Vorbild der Deutschen Energieagentur aufbaut. Denn eine der vordringlichsten Ziele in Russland ist es, die nationale Energieversorgung zu modernisieren und die sehr niedrige Energieeffizienz in Russland zu erhöhen.
اتُفقِ في الأسبوع الماضي على أن تقوم روسيا بإنشاء وكالة للطاقة على غرار وكالة الطاقة الألمانية. ويرجع هذا إلى أن أكثر الأهداف إلحاحاً في روسيا هي تحديث المصادر الوطنية للإمداد بالطاقة والارتقاء بقدرتها المدنية على الاستخدام الأمثل للطاقة .
Wie kann mit erneuerbarer Energie, Energieeffizienz und umweltfreundlichen Verkehrsmitteln dem Klimawandel wirksam begegnet werden? Um diese Frage zu beantworten, startete die EU-Kommission die Woche für nachhaltige Entwicklung.
كيف يمكن مواجهة التغير المناخي بصورة فعالة عن طريق الطاقات المتجددة والاستخدام الأمثل للطاقة ووسائل المواصلات صديقة البيئة؟ للإجابة على هذا السؤال بدأت مفوضية الاتحاد الأوروبي أسبوع الطاقة المستدامة.
Es ist heute allen klar, dass wir dem Klimawandel und der Importabhängigkeit der europäischen Energiewirtschaft am wirksamsten durch Energieeffizienz und die verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien entgegenwirken können.
لقد أصبح اليوم من الواضح للجميع، أن المواجهة المثلى للتغير المناخي ولاعتماد اقتصاد الطاقة الأوروبي على الواردات الخارجية تكون من خلال ترشيد استخدام الطاقة وتعزيز استخدام الطاقات المتجددة.
Dabei geht es nicht nur um das neue EU-Energiepaket. Auch intelligente Technologien, wie Photovoltaik, Energieeffizienz im Alltag, Verkehr und städtische Mobilität sind Themen.
وهذا لا يتعلق فقط بحزمة الطاقة للاتحاد الأوروبي، حيث سيكون هناك موضوعات أخرى مثل التكنولوجيات الذكية واستخدام الطاقة الشمسية بنظام "فوتوفولتايك" وترشيد استخدام الطاقة في الحياة اليومية والمرور والحركة داخل المدن.
Deswegen setzen wir große Hoffnungen und Erwartungen an die Wende in der Energie- und Klimapolitik, die Sie für Ihr Land angekündigt haben: weg vom Öl, hin zu erneuerbaren Energien und mehr Energieeffizienz.
يحدونا عظيم الأمل والتوقعات في حدوث منعطف في سياسات الطاقة والمناخ على النحو الذي أعلنتم عنها من أجل بلدكم: التخلي عن الاعتماد على النفط، والتوجه إلى البحث عن مصادر للطاقة المتجددة وعن تحقيق مزيد من الكفاءة في الطاقة.
Klimaschutz, Energie- und Ressourcensicherheit. Die USA und Europa verschmutzen die Umwelt relativ stärker und verbrauchen relativ mehr Energie als die Menschen in anderen Teilen der Welt. Sie verfügen andererseits über die Technologien und finanziellen Ressourcen, um voranzuschreiten im Ringen um größere Energieeffizienz und Emissionshandelssysteme.
حماية المناخ وتأمين الطاقة ومصادرها؛ تسهم الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في تلوث البيئة بشكل أقوى إلى حدٍ ما ويستهلكون طاقة أكثر من الأشخاص في أجزاء أخرى من العالم، ومن ناحية أخرى فهم يمتلكون التقنيات والموارد المالية لإحراز تقدم في السعي بجهد لتحقيق أكبر كفاءة لاستخدام الطاقة وأنظمة التعامل مع الانبعاثات.
Im Fokus stehen sechs Leitmärkte der Zukunft: Umweltfreundliche Energieerzeugung, Energieeffizienz, Rohstoff- und Materialeffizienz, Kreislaufwirtschaft, nachhaltige Wasserwirtschaft.
يتم التركيز على ستة أسواق رائدة للمستقبل: إنتاج طاقة صديقة للبيئة وفعالية الطاقة وفعالية المواد الخام والمواد المستخدمة وإعادة التدوير واستخدام مستدام للمياه.
Energiesicherheit und Energieeffizienz sind für nachhaltiges Wirtschaften von zentraler Bedeutung. Um dies zu erreichen, müssen die EU-Staaten sich eng abstimmen. Die deutsche EU-Ratspräsidentschaft 2007 hat hierauf einen Schwerpunkt gelegt. Die EU-Kommission hat nun eine Zwischenbilanz gezogen und Vorschläge für die Zukunft gemacht.
يُعتبر تأمين الطاقة وكفاءتها أمراً مهماً جداً بالنسبة لعملية الاقتصاد المستدامة، وليتم الوصول إلى ذلك يجب أن يكون هناك تشاور وثيق بين دول الاتحاد الأوروبي، وقد جعلت الرئاسة الألمانية للاتحاد الأوروبي في 2007 من هذا الأمر محوراً أساسياً، أما المفوضية الأوروبية فقد أجرت حساب مبدئي وعقدت اقتراحات للمستقبل.
Beides setzt eine enge internationale Zusammenarbeit voraus, um Energieeffizienz, einen ausgewogenen Energiemix und technische Fortschritte zu fördern.
فكلاهما يشترط التعاون الدولي الوثيق من أجل دعم كفاءة الطاقة وتوفير مزيج متوازن من الطاقة وكذلك تعزيز أوجه التقدم التقني.