Beispiele
Exportbeschränkungen wirken sich oft negativ auf die Wirtschaft aus.
قيود التصدير غالبًا ما تؤثر سلبًا على الاقتصاد.
In dieser Region bestehen erhebliche Exportbeschränkungen für Agrarprodukte.
توجد قيود كبيرة على تصدير المنتجات الزراعية في هذه المنطقة.
Die Regierung denkt über neue Exportbeschränkungen nach.
تفكر الحكومة في فرض قيود جديدة على التصدير.
Die Exportbeschränkungen wurden inmitten der Wirtschaftskrise eingeführt.
تم إقرار قيود التصدير خلال أزمة الاقتصاد.
Trotz der Exportbeschränkungen konnte das Unternehmen einen hohen Gewinn erzielen.
رغم قيود التصدير، استطاعت الشركة تحقيق أرباح كبيرة.
Unterstützung für die Modernisierung der Telekommunikationsinfrastruktur Irans und fortgeschrittene Internetdienste, namentlich auch durch die mögliche Aufhebung der von den Vereinigten Staaten und anderen verhängten einschlägigen Exportbeschränkungen.
دعم تحديث الهياكل الأساسية للاتصالات في إيران وتوفير خدمات الإنترنت المتقدمة، بما في ذلك إمكانية رفع القيود ذات الصلة وغيرها من القيود التي تفرضها الولايات المتحدة على التصدير.
Das starke Wirtschaftswachstum und eine expansive Geldpolitik haben den Trend weiter verstärkt, ebensoprotektionistische Maßnahmen wie beispielsweise Exportbeschränkungen.
كما أدى النمو الاقتصادي القوي والسياسات النقدية التوسعيةإلى تعزيز هذا الاتجاه، وكذلك فعلت تدابير الحماية مثل فرض القيود علىالصادرات.
Trotz aller Floskeln vom freien Markt war es Reagan, der Handelsbeschränkungen einführte, einschließlich der berüchtigten„freiwilligen“ Exportbeschränkungen bei Autos.
فرغم لغة التجارة الحرة التي تبناها ريغان ، إلا أنه منح نفسهمطلق الحرية في فرض القيود، بما في ذلك قيود التصديرampquot;الطوعيةampquot; سيئة السمعة التي فرضها علىالسيارات.
Es würde darüber hinaus die iranischen Revolutionären Garden als terroristische Gruppierung klassifizieren und weitere Exportbeschränkungen gegen die zivile Luftfahrtbranche des Landesverhängen.
كما يصنف هذا القانون الحرس الثوري الإيراني باعتباره جماعةإرهابية، ويفرض المزيد من القيود على الصادرات إلى صناعة الطيرانالمدني في إيران.