Beispiele
Die Regierung konzentriert sich auf die Förderung eines nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstums
تركز الحكومة على تعزيز النمو الاقتصادي المستدام
Nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum ist ein Schwerpunkt unserer Entwicklungsstrategie
النمو الاقتصادي المستدام هو محور استراتيجيتنا للتطوير
Wir müssen Methoden anwenden, die ein nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum gewährleisten
علينا أن نطبق الطرق التي تضمن النمو الاقتصادي المستدام
Nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum spielt eine entscheidende Rolle beim Aufbau einer starken und stabilen Wirtschaft
يلعب النمو الاقتصادي المستدام دورًا حيويًا في بناء اقتصاد قوي ومستقر
Eine nachhaltige Ressourcennutzung ist der Schlüssel zu einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum
استخدام الموارد المستدام هو الركيزة الرئيسية للنمو الاقتصادي المستدام.
unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنميـة المستدامـة في جميـع البلدان، بما في ذلك التخفيـف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
تؤكد على الحاجة إلى زيادة الفوائد المترتبة على تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامــة في جميـع البلـدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، وخصوصا في البلدان النامية؛
unterstreicht die Notwendigkeit, stärkeren Nutzen aus der Weltraumtechnik und ihren Anwendungsmöglichkeiten zu ziehen und zu einer geordneten Ausweitung der Weltraumaktivitäten beizutragen, die einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und einer nachhaltigen Entwicklung in allen Ländern förderlich sind, namentlich der Abmilderung von Katastrophenfolgen, insbesondere in den Entwicklungsländern;
تؤكد على الحاجة إلى زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى الإسهام في تحقيق النمو المنظم للأنشطة الفضائية المواتية لاطراد النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان، بما في ذلك التخفيف من آثار الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية؛
ADDIS ABEBA: Nachhaltige Entwicklung bedeutet,wirtschaftliches Wachstum zu erreichen, das weithin geteilt wirdund die lebenswichtigen Ressourcen der Erde bewahrt.
أديس أبابا ــ إن التنمية المستدامة تعني تحقيق النموالاقتصادي على نحو يسمح باشتراك نطاق واسع من البشر في تقاسم فوائدهكما يسمح بحماية موارد الأرض الحيوية.
Das zentrale wirtschaftspolitische Dilemma, vor dem Schwellenländer heute stehen, ist das folgende: Einerseitserfordert ein nachhaltiges wirtschaftliches Wachstum einewettbewerbsfähige (sprich: „unterbewertete“) Währung. Andererseitsfolgt auf jede gute Nachricht sofort eine Währungsaufwertung, wasdie Aufgabe, wettbewerbsfähig zu bleiben, deutlicherschwert.
إن المأزق السياسي الرئيسي الذي تواجهه الأسواق الناشئة اليوميتلخص في أن النمو الاقتصادي المستدام، من ناحية، يتطلب أن تكون عملتكالنقدية قادرة على التنافس (أو بعبارة أخرى "مُـخَفَّضَة القيمة")،ومن ناحية أخرى أن أي أنباء طيبة يعقبها على الفور ارتفاع في قيمةالعملة، الأمر الذي يزيد من صعوبة مهمة الاحتفاظ بالقدرة علىالتنافس.