Beispiele
Die Wirtschaft Deutschlands wird als Mischwirtschaft betrachtet.
يعتبر الاقتصاد الألماني اقتصادا مختلطا.
In der Mischwirtschaft gibt es sowohl private als auch öffentliche Unternehmen.
في الاقتصاد المختلط ، هناك شركات خاصة و عامة.
Die Mischwirtschaft ist eine Kombination aus Marktwirtschaft und Planwirtschaft.
الاقتصاد المختلط هو مزيج من الاقتصاد الحر و الاقتصاد المركزي.
Ein Vorteil der Mischwirtschaft ist die vielfältige Produktion.
أحد الفوائد الاقتصاد المختلط هو تنوع الإنتاج.
In einer Mischwirtschaft spielen sowohl der Staat als auch der Privatsektor eine wichtige Rolle.
في الاقتصاد المختلط ، يلعب كلا من الدولة و القطاع الخاص دورا مهما.
Fast alle Industrieländer betrachten sich selbst als – undsind – soziale Demokratien: Mischwirtschaften mit sehrumfangreichen Staatsapparaten, die eine große Zahl an Wohlfahrts-und Sozialversicherungsfunktionen ausüben und die Verteilung von Wohlstand und Bedarfsgütern dem Markt in weiten Teilenentziehen.
ترى كل دول العالم المتقدمة تقريباً أنها تتبع نظاماًديمقراطياً اشتراكياً، وهي كذلك حقاً: أنظمة اقتصادية مختلطة تشرفعليها حكومات في غاية الضخامة تؤدي مجموعة عريضة من وظائف الرعايةوالضمان الاجتماعي، وتزيل تكتلات الثروة الضخمة وتراكمات السلع منالسوق.
Tatsächlich ist China eine Art Mischwirtschaft mit einer Reihe spezifischer Merkmale, von denen einige das Wachstum des BIPbegünstigen, während andere die Wirtschaft bisher nicht inbedeutungsvollem Ausmaß gebremst haben.
الحقيقة أن الصين عبارة عن "اقتصاد مختلط"، يتسم بعدد منالمظاهر النوعية، التي يصب بعضها في صالح نمو الناتج المحلي الإجمالي،بينما لم ينجح بعضها الآخر في تحجيم وتقييد الاقتصاد بدرجة كبيرة حتىالآن.