Beispiele
Ich sollte die Verwaltung meines verfügbaren persönlichen Einkommens besser regeln.
يجب أن أدير الدخل الشخصي الممكن التصرف فيه بشكل أفضل.
Mein verfügbares persönliches Einkommen erlaubt es mir nicht, ein teures Auto zu kaufen.
الدخل الشخصي الممكن التصرف فيه ليس يسمح لي بشراء سيارة مكلفة.
Wir müssen über unser verfügbares persönliches Einkommen nachdenken, bevor wir in den Urlaub fahren.
يجب علينا التفكير في الدخل الشخصي الممكن التصرف فيه قبل الذهاب في عطلة.
Sie versucht, ihr verfügbares persönliches Einkommen zu erhöhen, indem sie einen zweiten Job sucht.
هي تحاول زيادة الدخل الشخصي الممكن التصرف فيه بالبحث عن وظيفة ثانية.
Die Regierung erhebt Steuern auf unser verfügbares persönliches Einkommen.
الحكومة تفرض الضرائب على الدخل الشخصي الممكن التصرف فيه.
Die beiden Spekulationsblasen, die zu großzügigen Kreditaufnahmen der amerikanischen Familien führten (eine Immobilien- und eine Kreditblase), sind lange geplatzt, doch die Nachwirkungen halten an: Die Schuldenlast der privaten Haushaltelag 2012 noch immer bei 113% des verfügbaren persönlichen Einkommens (gegenüber 75% in den letzten drei Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts), und die private Sparquote lag im vergangenen Jahrbei durchschnittlich lediglich 3,9% (gegenüber 7,9% in der Zeit von1970 bis 1999).
ولقد انفجرت فقاعات الملكية والائتمان التي كانت الأسرالأميركية تقترض بحرية استناداً إليها. ولكن توابع الزلزال لا تزالباقية: فقد ظلت أعباء الديون المستحقة على الأسر عند مستوى 113% منالدخل الشخصي القابل للتصرف في عام 2012 (في مقابل 75% في العقودالثلاثة الأخيرة من القرن العشرين)، وكان متوسط معدل الادخار الشخصي3,9% فقط في العام الماضي (مقارنة بنحو 7,9% منذ عام 1970 إلى عام1999).
Mitte 2012 lag das Schuldenniveau der Privathaushalte bei113 % des verfügbaren persönlichen Einkommens – das sind21 Prozentpunkte weniger als das Rekordhoch von 134 % vorder Krise (2007), aber immer noch deutlich mehr als der Normwertvon 75 % zwischen 1970 und 1999.
فقد توقف المستوى الإجمالي لمديونية الأسر الأميركية عند معدل113% من الدخل الشخصي القابل للتصرف في منتصف عام 2012 ــ ليهبط بذلكبمقدار 21 نقطة مئوية عن الذروة التي بلغها قبل الأزمة (134% في عام2007)، ولكنه لا يزال أعلى كثيراً من المعدل المعتاد أثناء الفترة1970-1999 (نحو 75%).
Tatsächlich liegt die Verschuldung der Privathaushalteimmer oberhalb von 110% des persönlich verfügbaren Einkommens, unddie persönliche Sparquote bleibt unter 3%, was verglichen mit den75% und 7,9% der letzten drei Jahrzehnte des zwanzigsten Jahrhunderts bedenklich ist.
والواقع أن ديون القطاع الأسري لا تزال تتجاوز 110% من الدخلالشخصي المتاح، ولا يزال معدل الادخار الشخصي أدنى من 3%، ومن الواضحأن هاتين النسبتين أسوأ كثيراً من المتوسط الذي كان سائداً خلالالعقود الثلاثة الأخيرة من القرن العشرين (75% و7,9% علىالتوالي).