Beispiele
Die Massentierhaltung ist ein umstrittenes Thema in der Agrarwirtschaft.
معالف الحيوانات هو موضوع مثير للجدل في الزراعة.
Die Arbeitsbedingungen in der Massentierhaltung werden oft kritisiert.
تتعرض ظروف العمل في معالف الحيوانات للنقد بشكل متكرر.
Viele Verbraucher sind gegen Massentierhaltung.
العديد من المستهلكين ضد معالف الحيوانات.
Massentierhaltung kann negative Auswirkungen auf die Umwelt haben.
يمكن أن تكون معالف الحيوانات لها تأثيرات سلبية على البيئة.
Es gibt viele ethische Bedenken bezüglich der Massentierhaltung.
هناك العديد من الشكوك الأخلاقية فيما يتعلق بمعالف الحيوانات.
Die neue Methode verbreitete sich: Die Hühner verschwandenvon den Feldern und wurden in langen, fensterlosen Ställenuntergebracht. Die Massentierhaltung war geboren.
ثم انتشرت الطريقة الجديدة: فاختفى الدجاج من الحقول إلىحظائر طويلة بلا نوافذ، وظهر إلى الوجود ما يسمى بتربيةالمصانع.
Trotz dieser begründeten Kritik jedoch hat sich die Massentierhaltung während der vergangenen 20 Jahre in den Entwicklungsländern, insbesondere in Asien, weit verbreitet – nichtnur in Bezug auf Hühner, sondern auch auf Schweine, Kälber, Milchkühe und – in Feedlots im Freien – Fleischrinder.
مع ذلك، وعلى الرغم من الانتقادات القائمة على أسباب وجيهة،فقد انتشرت تربية المصانع بسرعة كبيرة طيلة العشرين سنة الماضية ـ ليسللدجاج فقط، بل وأيضاً للخنازير، والعجول، والأبقار المنتجة للألبان،والماشية في حقول التسمين المفتوحة ـ في الدول النامية، وبصورة خاصةفي آسيا.
Befürworter der Massentierhaltung weisen häufig darauf hin,dass die Vogelgrippe durch Tiere in Freilandhaltung oder durch Wildenten und andere Zugvögel übertragen werden kann, die sichunter die in Freilandhaltung gehaltenen Vögel mischen oder im Flugihren Kot auf diese fallen lassen.
كثيراً ما يشير مناصري تربية المصانع إلى أن أنفلونزا الطيورمن الممكن أن تنتشر بواسطة الأسراب الطليقة، أو بواسطة البط البريوالطيور المهاجرة الأخرى، التي قد تنضم إلى أسراب الطيور الطليقةفتتغذى معها أو تسقط فضلاتها أثناء الطيران.
Die Massentierhaltung verbreitete sich, weil sie billigerzu sein schien als traditionelle Methoden.
لقد انتشرت طريقة تربية المصانع لأنها بدت أقل تكلفة من الطرقالأكثر تقليدية.
Die Massentierhaltung wälzt viel größere Kosten – und Risiken – auf uns alle ab.
ذلك أن طريقة تربية المصانع يترتب عليها تكاليف أكبر ـ ومخاطرـ نتحملها جميعاً.
Dies wird nicht einfach sein, aber ein Anfang wäre es, eine Steuer auf Produkte aus der Massentierhaltung zu erheben, bisgenügend hohe Einnahmen erzielt werden, um die Vorsorgemaßnahmen zufinanzieren, welche die Regierungen nun gegen die Vogelgrippeergreifen müssen.
بطبيعة الحال، لن يتسنى لنا تحقيق هذه الغاية بسهولة، لكننانستطيع أن نبدأ بفرض ضريبة على منتجات مرابي المصانع، إلى أن يتجمعلدينا من العائدات ما يكفي لتغطية نفقات التدابير الوقائية التي ينبغيعلى الحكومات أن تتخذها الآن لمكافحة أنفلونزا الطيور.
Dann würde uns endlich bewusst werden, dass Hühner aus der Massentierhaltung gar nicht so billig sind.
وحينئذ، قد ندرك أخيراً أن الدجاج الذي ننتجه بطريقة تربيةالمصانع ليس رخيصاً كما كنا نتخيل.
Wie kann die weltweit steigende Nachfrage gedeckt werden, ohne solche KZ-ähnliche Massentierhaltung?
كيف يمكن كفاية هذا الاحتياج العالمي المتزايد دون اللجوء إلى إقامة معسكرات مكتظة بالماشية