der Erfinder [pl. Erfinder]
مُبْتَكِرٌ [ج. مبتكرون]
Beispiele
Gäbe es Abbas nicht, man müsste ihn erfinden.
ولو لم تكن شخصية كعباس موجودة، لخلقها المرء.
Subhani hat die einzelnen Glieder in der Kette jener Überlieferungen analysiert und dabei festgestellt, dass einige der Zeugen von Islamgelehrten nicht als verlässlich angesehen werden. Einer sei sogar dafür berüchtigt gewesen, Geschichten zu erfinden und sie dann dem Propheten zuzuschreiben.
يحلل صبحاني سلسلة متناقلي هذه الأحاديث ويلاحظ أن من بينهم أشخاصا معروفين لدى العلماء المسلمين بعدم أهليتهم بالثقة. أحدهم كان سيء السمعة لتلفيقه قصصاً نسبها إلى النبي.
Mahathir war nicht der Erfinder dieser Politik, doch ihr geistiger Vater. Als damals hitzköpfiger malaiischer Nationalist schrieb er ein Buch über "das malaiische Dilemma": Es war ein heftiger Angriff auf die freundliche Apathie seiner Volksgruppe.
لم يبتدع مهاتير هذا النهج السياسي لكنه كان الأب الروحي له. وعندما كان شابا متحمسا للأفكار القومية المتعلقة بإسلامية ماليزيا، ألف كتابا بعنوان "الدوامة الماليزية" حمل فيه على "الخمول الودي" لأبناء بلده.
betont den wertvollen Beitrag des Globalen Forums "Den Staat neu erfinden" zum Austausch der bei Reformen der öffentlichen Verwaltung gewonnenen Erfahrungen;
تؤكد ما قدمه المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم من مساهمة قيمة في تبادل الدروس المستفادة في مجال إصلاح الإدارة العامة؛
nimmt mit Anerkennung Kenntnis von der Erklärung von Seoul über partizipatorische und transparente Regierungsführung, die von den Teilnehmern des vom 24. bis 27. Mai 2005 in Seoul abgehaltenen sechsten Globalen Forums "Den Staat neu erfinden" verabschiedet wurde;
تحيط علما مع التقدير بإعلان سول بشأن نظام الحكم القائم على المشاركة والمتسم بالشفافية الذي أقره المشاركون في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المعقود في سول في الفترة من 24 إلى 27 أيار/مايو 2005؛
dankt der Regierung der Republik Korea für die Ausrichtung des sechsten Globalen Forums "Den Staat neu erfinden";
تعرب عن تقديرها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم؛
unterstreicht die Bedeutung, die dem von den Vereinten Nationen im Jahr 2007 auszurichtenden siebenten Globalen Forum "Den Staat neu erfinden" zukommt, auf dem hervorgehoben werden wird, wie wichtig es ist, die öffentliche Verwaltung zu verbessern, um die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen;
تؤكد على أهمية المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي سوف تستضيفه الأمم المتحدة في عام 2007 والذي سيلقي الضوء على أهمية تحسين الإدارة العامة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution und über die Ergebnisse des für 2007 anberaumten siebenten Globalen Forums "Den Staat neu erfinden" vorzulegen.
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ونتائج المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم المقرر عقده في عام 2007.
Auf dem siebenten Globalen Forum „Den Staat neu erfinden“, das die Vereinten Nationen Ende Juni 2007 in Wien veranstalteten, wurden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, die Beteiligung der Zivilgesellschaft als vollwertige Partnerin im Prozess der Regierungsführung zu fördern.
وفي المنتدى العالمي السابع المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم، الذي استضافته الأمم المتحدة في فيينا في نهاية حزيران/يونيه 2007، دُعيت الدول الأعضاء بقوة إلى دعم مشاركة المجتمع المدني بوصفه شريكا كاملا في الحكم.
Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.
ومن خلال الدعم الموضوعي والمادي المقدم للمنتديين العالميين المعنيين بإعادة تحديد دور الحكومة، تمكنت الشعبة من الوصول إلى جمهور كبير من صانعي السياسات وممارسيها، وزادت وعيهم وخلقت فهما أفضل بالقضايا الناشئة المتعلقة بالإدارة العامة.
Synonyme
طريف ، حديث ، مُستحدث ، جديد ، خلاّق ، مُبدع ، مُخترع
Textbeispiele
- Sie ist benannt nach ihrem Erfinder: Colin Powell. | - Graf Francesco Algarotti, ein reisefreudiger Italiener, war 1739 der Erfinder dieser Fenstermetapher, die durch Alexander Puschkins Poem vom Ehernen Reiter berühmt werden sollte. | - Einmal in die Welt entlassen, wird sie zum Allgemeingut - trotzdem besitzt ihr Erfinder nicht weniger. | - Und ich muss gestehen, dass mir das Paradox gefällt, dass die wahren Erben von Ernst Bloch, dem Erfinder des "Prinzips Hoffnung", heute nicht auf dem amerikanischen Campus oder in Frankfurt am Main gefunden werden können, sondern in Washington, D. C. | - Seit Mitte der achtziger Jahre schlingert das Unternehmen, das einst vom Erfinder des Otto-Motors, Nicolaus August Otto, gegründet wurde, am Abgrund entlang. | - Zum zehnten GeburtstagFocus" ein Gespräch mit seinem Erfinder und Chefredakteur über Fakten, Feindbilder, Freundschaften, Selbstzweifel und sein Tagebuch Das Gespräch führte Moritz Müller-Wirth [S. 47] " | - Er ist Erfinder, Forscher, Materialkundler, einer der wichtigsten Baumeister des 20. Jahrhunderts. | - Zum zehnten GeburtstagFocus" ein Gespräch mit seinem Erfinder und Chefredakteur über Fakten, Feindbilder, Freundschaften, Selbstzweifel und sein Tagebuch Das Gespräch führte Moritz Müller-Wirth | - Der Erfinder teilt mit, dass die Nutzer des Reifens wie30000 Fingern massiert werden". | - Am selben Tag, an dem das Papier von der zuständigen Kommission beschlossen wurde, feierte der Erfinder Hartz seinen 61. Geburtstag und verkündete fröhlich: "Einen wie mich würde ich doch heute auch nicht mehr einstellen." |
Meistens Bevor
- gilt als Erfinder | - genialer Erfinder | - genialen Erfinder | - geniale Erfinder | - eigentliche Erfinder | - Motte Erfinder | - freie Erfinder | - eifrigsten Erfinder | - wagemutige Erfinder | - Artur Fischer Erfinder |
Meistens Nach
- Erfinder des | - Erfinder Daniel Düsentrieb | - Erfinder Thomas Edison | - Erfinder Thomas Alva Edison | - Erfinder Hans W. Geißendörfer | - Erfinder Charles Darrow | - Erfinder Trevor Baylis | - Erfinder Alexander Graham Bell | - Erfinder skurriler | - Erfinder Christoph Keller |