Beispiele
Die derzeitige Schwäche der afghanischen Regierung würde derartige Gespräche von Anfang an belasten und alles zunichtemachen, was bisher in Afghanistan erreicht wurde.
أما ضعف الحكومة الأفغانية الحالي فمن شأنه أن يُرهق كاهل محادثاتٍ من هذا القبيل من بدايتها وأن يقوِّض كلَّ ما تحقق في أفغانستان إلى يومنا هذا.
Ohne internationale Koordination würde ein zerstörerischer Regulierungswettbewerb die Reformen in diesem Bereich zunichtemachen.
ولكن في غياب التنسيق الدولي فإن فرص نشوء المنافسة التنظيميةالهدّامة من شأنها أن تخرب كافة جهود الإصلاح التنظيمي.
Dies teilweise aufgrund möglicher „ Verbundeffekte, die sichaus dem Privatkundengeschäft und dem Universal-/ Investitionsbankengeschäft ergeben.“ Außerdem würde „dievollständige Trennung sämtliche Diversifikationsvorteile innerhalbeines Unternehmens beseitigen und so die Möglichkeit zunichtemachen, dass ein Teil der Gruppe einen anderen rettet.“
فضلاً عن ذلك فإن "الفصل الكامل من شأنه أن يزيل كافة مزاياالتنويع بين البنوك، وبالتالي يقضي على احتمال تمكن جزء من المجموعةمن إنقاذ جزء آخر".
Für die griechischen Zyprer würde das Scheitern dertürkischen Beitrittsverhandlungen auf diese Weise auch alle anderen Aussichten auf eine Lösung des Zypern- Problems zunichtemachen.
فبالنسبة للقبارصة اليونانيين فإن فشل محادثات الانضمامالتركية على هذا النحو من شأنه أيضاً أن يقضي على أي فرصة لحل المشكلةالقبرصية.
Unter diesen Umständen würde ein US- Angriff auf Syrien fastmit Sicherheit jede Hoffnung auf eine Annäherung zwischen den USAund dem Iran auf Jahre hinaus zunichtemachen.
وفي ظل هذه الظروف فيكاد يكون من المؤكد أن الهجوم الأميركيعلى سوريا سوف يبدد أي أمل في التقارب بين الولايات المتحدة وإيرانلسنوات مقبلة.
Es könnte jedes Verfahren gegen ihn zunichtemachen.
سيدمر هذا أي قضية سأعمل عليها
Jax will das RICO-Druckmittel, das ihr habt, zunichtemachen.
جاكس " يضغط على حادثة " القتل في نفوذ " ريكو " التي تواجهها
Aber für Tara könnte das einiges zunichtemachen, Jax.
" لكن هذا قد يكشف الستار عن " تيرا