Sie hat ihm ihre Meinung entschieden entgegengesetzt.
قد عارضته برأيها بقوة.
Die Polizei hielt dem Mob entgegen.
واجهت الشرطة الغوغاء.
Er hielt dem Sturm mit Mut entgegen.
واجه العاصفة بشجاعة.
Sie stellte sich der Herausforderung mit Entschlossenheit entgegen.
واجهت التحدي بعزيمة.
Der Löwe hielt den Angreifern tapfer entgegen.
واجه الأسد المهاجمين بشجاعة.
Er hielt dem Sturm stand.
واجه العاصفة.
Sie hielten der Kritik stand.
تحملوا النقد.
Wir müssen uns unseren Ängsten stellen.
علينا أن نواجه خوفنا.
Du musst deinen Problemen entgegenhalten.
يجب أن تواجه مشاكلك.
Die Armee hielt den feindlichen Angriffen stand.
واجهت الجيش الهجمات العدائية.
Sie hielt ihm ein starkes Argument entgegen.
واجهته بحجة قوية.
Er hielt der Kritik tapfer entgegen.
واجه النقد بشجاعة.
Das Team hielt dem Druck entgegen und gewann das Spiel.
واجه الفريق الضغط وفاز بالمباراة.
Sie hielt der Herausforderung mutig entgegen.
واجهت التحدي بشجاعة.
Die Regierung hielt den Protesten entschlossen entgegen.
واجهت الحكومة الاحتجاجات بقوة.
Fordert der Zessionar den Schuldner zur Zahlung der abgetretenen Forderung auf, so kann der Schuldner dem Zessionar alle Einwendungen und Aufrechnungsrechte entgegenhalten, die sich aus dem Ursprungsvertrag oder jedem anderen Vertrag, der Teil desselben Geschäfts war, ergeben und die der Schuldner geltend machen könnte, wenn die Abtretung nicht vorgenommen worden wäre und die Zahlungsaufforderung durch den Zedenten erfolgt wäre.
عندما يطالب المحال إليه المدين بسداد المستحق المحال، يجوز للمدين أن يتمسك تجاه المحال إليه بكل ما ينشأ عن العقد الأصلي، أو أي عقد آخر يشكل جزءا من المعاملة ذاتها، من دفوع وحقوق مقاصة كان يمكن للمدين أن يتمسك بها وكأن تلك الإحالة لم تُجر وكانت تلك المطالبة صادرة عن المحيل.
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
يجوز للمدين أن يتمسك تجاه المحال إليه بأي حق مقاصة آخر، شريطة أن يكون ذلك الحق متاحا للمدين وقت استلام المدين للإشعار بالإحالة.
Unbeschadet der Absätze 1 und 2 kann der Schuldner die Einwendungen und Aufrechnungsrechte, die er nach Artikel 9 oder 10 im Fall der Verletzung einer Vereinbarung, durch die das Recht des Zedenten, die Abtretung vorzunehmen, in irgendeiner Weise beschränkt wird, dem Zedenten entgegenhalten kann, nicht gegen den Zessionar geltend machen.
بصرف النظر عن أحكام الفقرتين 1 و 2 من هذه المادة، لا تكون الدفوع وحقوق المقاصة التي يجوز للمدين أن يتمسك بها تجاه المحيل بمقتضى المادة 9 أو 10، بسبب الإخلال بأي اتفاق يقيّد بأي شكل من الأشكال حق المحيل في إجراء الإحالة، متاحة للمدين تجاه المحال إليه.
Dem Aufschrei, dass das kein Kapitalismus ist, kann man nurentschieden entgegenhalten: „ Die Rettung von Banken ist es auchnicht!“
وعندما تعلو الصرخات بأن هذه ليست الرأسمالية فلابد وأن يأتيالرد قوياً وصارما: "وعمليات الإنقاذ أيضاً ليست من الرأسمالية فيشيء!".