Beispiele
Die Polizei umringte das Gebäude, in dem der Verdächtige vermutet wurde.
حاصرت الشرطة المبنى الذي كان يشتبه في وجود المشتبه فيه فيه.
Die Fans umringten ihren Lieblingssänger nach dem Konzert.
حاصر المعجبون مغنيهم المفضل بعد الحفل.
Die Soldaten umringten die Stadt, um sie vor dem Angriff zu schützen.
حاصر الجنود المدينة لحمايتها من الهجوم.
Die Journalisten umringten den Politiker, um ihn zu Fragen zu stellen.
حاصر الصحفيون السياسي لطرح الأسئلة عليه.
Der Wolf umringte seine Beute, bevor er angriff.
حاصر الذئب فريسته قبل أن يهاجم.
Die , die den Thron tragen , und die , die ihn umringen , preisen das Lob ihres Herrn und glauben an Ihn und erbitten Vergebung für jene , die gläubig sind : " Unser Herr , Du umfaßt alle Dinge mit Barmherzigkeit und Wissen . Vergib darum denen , die bereuen und Deinem Weg folgen ; und bewahre sie vor der Strafe der Gahim .
« الذين يحملون العرش » مبتدأ « ومن حوله » عطف عليه « يسبحون » خبره « بحمد ربهم » ملابسين للحمد ، أي يقولون : سبحان الله وبحمده « ويؤمنون به » تعالى ببصائرهم أي يصدقون بوحدانيته « ويستغفرون للذين آمنوا » يقولون « ربنا وسعت كل شيءٍ رحمة وعلما » أي وسعت رحمتك كلَّ شيء وعلمك كل شيء « فاغفر للذين تابوا » من الشرك « واتبعوا سبيلك » دين الإسلام « وقهم عذاب الجحيم » النار .
Die , die den Thron tragen , und die , die ihn umringen , preisen das Lob ihres Herrn und glauben an Ihn und erbitten Vergebung für jene , die gläubig sind : " Unser Herr , Du umfaßt alle Dinge mit Barmherzigkeit und Wissen . Vergib darum denen , die bereuen und Deinem Weg folgen ; und bewahre sie vor der Strafe der Gahim .
الذين يحملون عرش الرحمن من الملائكة ومَن حول العرش ممن يحف به منهم ، ينزِّهون الله عن كل نقص ، ويحمَدونه بما هو أهل له ، ويؤمنون به حق الإيمان ، ويطلبون منه أن يعفو عن المؤمنين ، قائلين : ربنا وسعت كل شيء رحمة وعلمًا ، فاغفر للذين تابوا من الشرك والمعاصي ، وسلكوا الطريق الذي أمرتهم أن يسلكوه وهو الإسلام ، وجَنِّبْهم عذاب النار وأهوالها .