Beispiele
Ich habe vorsorglich etwas Essen eingekauft.
لقد اشتريت بعض الطعام احترازياً
Sie sollten vorsorglich eine Jacke mitnehmen.
يجب أن تأخذ معك جاكيت احترازياً
Er nimmt vorsorglich einen Regenschirm mit.
هو يأخذ مظلة معه احترازياً
Die Regierung hat vorsorglich Notfallpläne erstellt.
أعدت الحكومة خطط طوارئ احترازياً
Wir haben vorsorglich einen Feuerlöscher im Haus.
لدينا طفاية حريق في المنزل احترازياً
Wir könnten uns den halben Fahndungsapparat der Polizei sparen, wenn jeder Bürger, natürlich auch jeder einreisende Ausländer, seinen genetischen Fingerabdruck vorsorglich beim Bundeskriminalamt hinterlegen würde.
بالإمكان الاستغناء عن نصف جهاز التحري في الشرطة لو أن كل مواطن وكل أجنبي قدم ‘بصمته الجينية’ إلى المكتب الاتحادي لمكافحة الجريمة.
Tage vor seiner Rückkehr wurde wild über seinen Einfluss auf die Politik diskutiert. In Regierungskreisen reagierte man übermäßig, um größeres öffentliches Aufsehen zu vermeiden. 20.000 Polizisten wurden abgestellt, tausende von Sharifs Anhängern und anderen Oppositionellen wurden vorsorglich verhaftet.
ولأيام قبل عودتِه، كان هناك الكثير من التخمين المحموم حول تأثيرِه على المشهدِ السياسيِ، حيث قامت الدوائر الحكومية بإلإحتراز الشديد لإحتِواء مضاعفات عودته. وتم نشر حوالي 20,000 شرطي وفي عملية وقائية واسعة تم إعتقال الآلاف من مؤيدي شريف بالإضافة إلى شخصيات معارضة أخرى.
Die Hamas fällt nicht in diese Kategorie. Dennoch hat ihr in Damaskus lebender Führer, Khaled Meshal, die Idee schon einmal vorsorglich abgelehnt.
وحماس غير مؤهلة لتلبية هذه الشروط. وعلى أي حال، فإن خالد مشعل، زعيم "حماس" والذي مقرّه في دمشق، رَفضَ هذه الفكرةَ.
Weil es Grauzonen gibt – Telekommunikation ist an sich unbedenklich, könnte jedoch pornografische Inhalte übertragen – und Zinsgeschäfte nicht gänzlich auszuschließen sind, spenden Gläubige vorsorglich 0,2 bis 0,3 Prozent der Rendite.
نظرا لوجود مجالات خالية من الشفافية تختلط فيها قواعد الصواب والخطأ منها على سبيل المثال وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية التي وإن اتسمت بحد ذاتها بالصواب مبدئيا إلا أنها قد تنقل محتويات الإباحة الجنسية، ونظرا لتعذر التأكد بصورة مطلقة من الانعدام التام لأرباح الأسهم في الاستثمارات المالية الجارية فإن ذلك يدفع المستثمرين المؤمنين إلى تقديم تبرع بقيمة 2 إلى 3 بالمائة من الريع من قبيل التحسب والحيطة.
So trugen die Aktivisten Schilder mit der mehrsprachigen Aufschrift "Ich bin Ahmad Awad" und hatten ihre Pässe vorsorglich zuhause gelassen. Das Ziel: als "Ahmad Awad" kollektiv verhaftet zu werden.
ويومها حمل المتظاهرون لافتات كتب عليها بعدة لغات عبارة "أنا أحمد عوض" وتركوا جوازات سفرهم في منازلهم من قبيل الاحتياط. كان هدفهم من وراء ذلك التعرض رهنا للاعتقال كما لو كانوا كلهم يحملون صفة أحمد عوض وهويته.
Dann kommen sieben harte Jahre, in denen ihr von den vorsorglich gelagerten Vorräten eßt, ausgenommen eine kleine Menge, die ihr später als Saat braucht.
ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا قليلا مما تحصنون
Die Entsendung von Vertrauensbildungsmissionen könnte ein konkreter Schritt zur Durchführung von Initiativen der vorbeugenden Diplomatie in einem regionalen Kontext sein und unterstreichen, welche Bedeutung ich dem vorsorglichen Engagement der Vereinten Nationen in instabilen Regionen beimesse.
ويمكن أن يكون إيفاد بعثات لبناء الثقة بمثابة خطوة عملية نحو تنفيذ مبادرات الدبلوماسية الوقائية في سياق إقليمي، ونحو إبراز الأهمية التي أعلقها على المشاركة القائمة على أخذ زمام المبادرة من جانب الأمم المتحدة في المناطق غير المستقرة.
Die vorsorgliche Kreditlinie ist ein wichtiger Indikator für die Solidität der Politik eines Landes und eine Absicherung gegen das Ansteckungsrisiko auf den Finanzmärkten.
ويعتبر الخط الائتماني الاحتياطي علامة مهمة من علامات قوة سياسات البلدان ودرعا يقيها من العدوى في الأسواق المالية.
Zwei Wochen vor dem Tod ihrer Tante hatte Angelina Jolieöffentlich gemacht, dass sie sich vorsorglich beide Brüsteamputieren ließ, nachdem sie positiv auf eine Mutation des Gens BRCA getestet worden war. Diese Mutation erhöht das Risiko einer Frau an Brustkrebs zu erkranken um das Fünffache und einer Erkrankung an Eistockkrebs um das 28- Fache.
وقبل أسبوعين من وفاة مارتن، كشفت جولي أنها خضعت لعمليةاستئصال الثديين على سبيل الوقاية بعد ثبوت حملها للتحور الجينيالمرتبط بجعل المرأة أكثر عُرضة للإصابة بسرطان الثدي بخمس مرات وأكثرعُرضة لسرطان المبيض بثماني وعشرين مرة.
Würden Sie sich mit der beeindruckendenbinnenwirtschaftlichen Stabilität Ihres Landes trösten und diedeflationären Winde kompensieren, die aus dem Westen wehen, oderwürden Sie auf Nummer sicher gehen und die vorsorglich gebildeten Reserven Ihres Landes erhöhen?
تُرى هل تستمد شعوراً بالارتياح من القدرة الهائلة التي يتمتعبها بلدك داخلياً على التعافي من الأزمات والتعويض عن رياح الانكماشالتي تهب من الغرب؛ أم أنك سوف تكون حريصاً على توخي السلامة في إدارةالأمر فتعمل على زيادة الاحتياطيات الاحترازية التي يحتفظ بهابلدك؟