Beispiele
Die Einkommensschere zwischen Arm und Reich nimmt zu.
تتزايد الفجوة في الدخل بين الأغنياء والفقراء.
Politiker diskutieren Lösungen, um die Einkommensschere zu schließen.
يناقش السياسيون حلولا لسد الفجوة في الدخل.
Die aktuelle Wirtschaftskrise hat die Einkommensschere weiter vergrößert.
أدت الأزمة الاقتصادية الحالية إلى زيادة الفجوة في الدخل أكثر فأكثر.
Statistiken zeigen eine wachsende Einkommensschere auf.
تظهر الإحصائيات زيادة في الفجوة الدخل.
Die Einkommensschere ist ein Zeichen für wirtschaftliche Ungleichheit.
الفجوة في الدخل هي دليل على عدم المساواة الاقتصادية.
Sie erleben, dass die Einkommensschere sich öffnet und dass Politik bestenfalls ein Geschäft – oft tatsächlich ein Geschäft – der Eliten ist, zu dem sie nicht eingeladen sind, wenn sie nicht gerade zu einer der eng mit der Herrschaftselite verbandelten Familien gehören.
إنهم يرون الهوة تتسع بين الدخول، ويلاحظون أن السياسة هي في أفضل أحوالها ليست إلا صفقات – في كثير من الأحيان بالفعل صفقات - تعقدها النخبة التي تقوم باستبعادهم، إلا لو كانوا أحد أعضاء عائلة تربطها علاقة وطيدة بالنخبة الحاكمة.
Und angesichts des wirtschaftlichen Abschwungs, der immerweiter auseinander gehenden Einkommensschere, der steigenden Arbeitslosigkeit und der wachsenden Unzufriedenheit hinsichtlichder Korruption, wird die chinesische Führung auch alle Hände vollzu tun haben.
ونظراً للتباطؤ الاقتصادي، واتساع فجوة التفاوت في الدخول،وارتفاع معدلات البطالة، وتنامي السخط الشعبي إزاء الفساد، فلسوف يكونلدى قادة الصين ما يكفيهم من المشاغل.
Mobilität als dieser eine Faktor funktioniert vielleicht ineinem theoretischen Modell, aber wenn die Einkommensschere nichtrasch genug zu verringern ist, können in einer dynamischen Welt Bedingungen zur Vertiefung der Kluft – wie ungünstige geographische Gegebenheiten – die Oberhand behalten.
فقد تكون قدرة عامل واحد من عوامل الإنتاج على الانتقال الحركافية في النموذج النظري، ولكن إذا لم يكن في الإمكان تضييق الفجوة فيالدخول بالسرعة الكافية في العالم الحقيقي النشط فإن الظروف التي تعملعلى توسيع الفجوة ـ مثل العوامل الجغرافية غير المواتية ـ قد تكون لهاالغلبة في نهاية المطاف.
Im Durchschnitt sind die USA reicher als Schweden, aber die Einkommensschere zwischen Reichsten und den Ärmsten klafft in den USA viel weiter auseinander als in Schweden. Und in die USA gehtman mit ihren Armen nicht unterstützend, sondern bestrafendum.
إن الولايات المتحدة أغنى في المتوسط من السويد، ولكن فجوةالدخول في أميركا بين الأكثر ثراءً والأكثر فقراً أوسع كثيراً من فجوةالدخول في السويد، والولايات المتحدة تتعامل مع فقرائها بشكل عقابيبدلاً من دعمهم.
Demnach hat sich die Einkommensschere zwischen all diesenaneinander grenzenden Ländern im letzten Vierteljahrhundertmerklich geöffnet.
وعلى هذا فقد ارتفعت نسبة التفاوت في الدخول بين كل هذه الدولالمتجاورة على نحو ملموس في غضون ربع القرن الماضي.
Tatsächlich klafft die Einkommensschere nur in Russland(und vielleicht in der Ukraine) noch weiter auseinander.
وتتراوح نسبة البطالة عند نسبة العشرين في المائة ـ وهي أعلىنسبة في الاتحاد الأوروبي ـ ثم تلي مشكلة البطالة قضية الفجوةالمتنامية بين الأغنياء والفقراء التي ربما لن نجد لها مثيلاً إلا فيروسيا (وربما أوكرانيا).