Beispiele
Ich habe meine Steuerrückerstattung noch nicht erhalten.
لم أتلق بعد استرداد الضريبة.
Wie kann ich eine Steuerrückerstattung beantragen?
كيف يمكنني تقديم طلب لاسترداد الضريبة؟
Die Höhe der Steuerrückerstattung hängt von verschiedenen Faktoren ab.
تعتمد قيمة استرداد الضريبة على عوامل مختلفة.
Sie können eine Steuerrückerstattung erhalten, wenn Sie zu viel Steuern bezahlt haben.
يمكنك الحصول على استرداد الضريبة إذا كنت قد دفعت ضرائب أكثر من اللازم.
Manchmal kann es einige Monate dauern, bis die Steuerrückerstattung ankommt.
قد يستغرق الأمر بعض الأشهر حتى يصل استرداد الضريبة.
nimmt außerdem Kenntnis von den Bemerkungen des Rates der Rechnungsprüfer zu den Steuerrückerstattungen, die einige Mitgliedstaaten dem Fonds in Bezug auf direkte Steuern schulden, die sie auf Erträge aus den Kapitalanlagen des Fonds erhoben haben, in den Ziffern 20 bis 24 des Berichts des Rates der Rechnungsprüfer, der in Anhang III des Berichts des Gemeinsamen Rates für das Pensionswesen der Vereinten Nationen1 wiedergegeben ist;
تحيط علما بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مبالغ استرداد الضرائب المستحقة للصندوق من بعض الدول الأعضاء فيما يتصل بالضرائب المباشرة المفروضة على إيرادات الصندوق من الاستثمارات، على النحو المبين في الفقرات 20 إلى 24 من تقريره، المستنسخة في المرفق الثالث لتقرير المجلس(1)؛
stellt fest, dass der Rat dem Anlageverwaltungsdienst des Fonds nahe gelegt hat, sich so weit wie möglich an die Grundsätze des Globalen Paktes zu halten, ohne die vier festgeschriebenen Anlagekriterien Sicherheit, Rentabilität, Liquidität und Konvertibilität zu gefährden, und dass er den Anlageverwaltungsdienst nachdrücklich aufgefordert hat, sich weiter um die Beitreibung der von mehreren Mitgliedstaaten geschuldeten Steuerrückerstattungen zu bemühen;
تلاحظ أن المجلس شجع دائرة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق على التقيد بمبادئ الاتفاق العالمي، قدر الإمكان، دون أن تعرض للخطر معايير الاستثمار الأربعة المحددة وهي السلامة والربحية والسيولة والقابلية للتحويل، وحث دائرة إدارة الاستثمارات على مواصلة بذل جهودها لجمع مبالغ استرداد الضرائب المستحقة على عدة دول أعضاء؛
Obwohl Russland schließlich Mitglied der Welthandelsorganisation wurde, bestehen weiterhin Zweifel an der Menschenrechtsbilanz des Landes. Im Jahr 2009 beispielsweise wurdeder Rechtsanwalt Sergei Magnitski wegen Untreue angeklagt, nachdemer ein von russischen Beamten betriebenes betrügerisches System der Steuerrückerstattung aufgedeckt hatte.
بينما قامت روسيا اخيرا بالانضمام لمنظمة التجارة الدولية ماتزال هناك شكوك حول سجل حقوق الانسان الروسي ففي سنة 2009 على سبيلالمثال تم اتهام المحامي سيرجي ماجنيتسكي بالاختلاس بعد ان اكتشف نظاماحتيالي بالنسبة للرديات الضريبية بادارة المسؤولين الروس ولقد توفيفي السجن بعد ان تم ضربه بقسوة وحرمانه من العلاج .