Beispiele
Das Bild ist hochgestellt an der Wand.
الصورة مُرتفعة على الحائط.
Die Flagge ist hochgestellt auf dem Turm.
العلم مُرتفع على البرج.
Der Monitor ist auf einem hochgestellten Regal.
الشاشة موجودة على رف مرتفع.
Die Skulptur ist auf einem hochgestellten Sockel positioniert.
التمثال مرتفع على قاعدة.
Das Buch liegt auf dem hochgestellten Tisch.
الكتاب موجود على الطاولة المرتفعة.
Verträge, die Folter verbieten, sind alles andere als ein Trost für Gefangene, die von ihren Häschern gequält werden, insbesondere, wenn die internationalen Menschenrechtsmechanismen es zulassen, dass die Verantwortlichen Schutz hinter hochgestellten Freunden finden.
ولا يجد الأسرى الذين يتعرضون للاعتداء على أيدي آسريهم، عزاء كافيا في المعاهدات التي تحظر التعذيب لا سيما إذا كانت الآلية الدولية لحقوق الإنسان تمكن المسؤولين من الاختباء وراء أصدقاء في المراكز العليا.
Der Kraft besitzt und beim Herrn des Thrones hochgestellt ist ,
« ذي قوة » أي شديد القوى « عند ذي العرش » أي الله تعالى « مكين » ذي مكانة متعلق به عند .
Der Kraft besitzt und beim Herrn des Thrones hochgestellt ist ,
أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا ، الجارية والمستترة في أبراجها ، والليل إذا أقبل بظلامه ، والصبح إذا ظهر ضياؤه ، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام- ، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به ، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله ، تطيعه الملائكة ، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به .
Aber glauben Sie nicht, ihre hochgestellten Freunde könnten uns einschüchtern!
لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة
Sagen wir mal, ich habe hochgestellte Freunde.
فلنقل وحسب أن لي أصدقاء بأماكن عليا
So etwas ist nur für hochgestellte, Leute und Angehörige von Botschaftern.
أعني أن تلك لأناس مثل السفراء أو البابا
Unter ihrem Matelkragen ist es auch feucht. Sie hat ihn gegen den Wind hochgestellt.
تحت ياقة معطفها رطب أيضاً لقد قامت بثنيه باتجاه الريح