Beispiele
Sie sind sich alle einig, dass das Projekt fortgesetzt werden sollte.
كلهم متفقون على أنه يجب متابعة المشروع.
Die beiden Parteien waren sich einig, den Streit beizulegen.
كانت الطرفين متفقين على حل النزاع.
Wir sind uns einig, dass Bildung Priorität haben sollte.
نحن متفقون على أن التعليم يجب أن يكون أولوية.
Die Experten waren sich einig, dass es sich um ein seltenes Kunstwerk handelt.
كان الخبراء متفقين على أنه يتعلق بعمل فني نادر.
Obwohl wir unterschiedliche Meinungen haben, sind wir uns einig, dass die Lösung gefunden werden muss.
على الرغم من اختلاف أرائنا، نحن متفقون على أن يجب العثور على الحل.
Männer vom Schlage eines Hassan Dschauhar - jenes Abgeordneten, der mit Befriedigung zur Kenntnis nahm, dass bei der Eröffnungssitzung neun seiner Kollegen zur einen Tür des Parlaments hinausgingen, weil zur anderen zwei Ministerinnen hereinkamen, die kein Kopftuch trugen: 'Einige von uns haben da Vorbehalte. Das muss die Regierung akzeptieren.'
إنهم رجال على شاكلة حسن جوهر، ذلك النائب الذي استحسن مغادرة تسعة من زملائه البرلمان من أحد الأبواب أثناء الجلسة الافتتاحية لأن وزيرتين غير محجبتين دخلتا من الباب الآخر، حيث قال: البعض منا لديه تحفظات بخصوص هذا الأمر، وعلى الحكومة أن تتقبل هذا.
Ihre spanischen Glaubensbrüder unterstützen sie dabei und bringen damit die katholische Kirche in einige Verlegenheit.
ويساندهم في هذا إخوانهم الإسبان المسلمين، الأمر الذي يسبب نوعاً من أنواع الحرج للكنيسة.
Im Rahmen ihrer Bemühungen, ausländische Direktinvestitionen anzulocken, haben einige Regierungen, laut dem Bericht, Maßnahmen getroffen, die sich in der Einführung 147 Änderungen in die allgemeine Politik zur Regelung der ausländischen Direktinvestitionen niedergeschlagen haben.
يرصد التقرير أن حكومات عدة قامت في إطار جهودها لاستقطاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر باتخاذ عدد من التدابير تمثلت في إدخال 147 تغييراً على السياسات العامة الناظمة للاستثمار الأجنبي المباشر.
Reichlich spät dämmert es einigen SPD-Ministern, was sie sich im Wahlkampf mit diesem Gesetzesmonstrum angetan haben.
ويتوضح متأخرا لدى عدد من الوزراء الاشتراكيين ما فعلوه بهذا القانون الضخم خلال الحملات الانتخابية.
Entscheidend ist zudem, dass beide Regierungen zurzeit in einigen wichtigen Punkten tatsächlich an einem Strang ziehen.
والحاسم كذلك هو أن الحكومتين تشدان الحبل سويا الآن في عدد من النقاط الهامة.
Das würde noch nicht endgültig die Konfrontation bedeuten, zumal Iran sich vermutlich auf einige wirtschaftlich interessierte Fürsprecher verlassen könnte, aber es würde die Atmosphäre weiter aufladen.
صحيح أن هذا لن يعني الوصول إلى المواجهة النهائية، خاصة وأن إيران قادرة على الاتكال على بعض المساندين الذين لهم مصالح اقتصادية معها، لكن الأجواء ستواصل تلبدها.
Im Ziel sind sich Amerika, Europa und die Internationale Atomenergiebehörde einig: Iran darf keine Atomwaffen haben, die es eines Tages gegen Israel richten könnte.
وتتوحد أميركا وأوروبا ووكالة الطاقة الدولية في الهدف حول أنه من غير المسموح لإيران امتلاك سلاح نووي يمكن أن يوجه في يوم من الأيام ضد إسرائيل.
Zwar lässt Condoleezza Rice wissen, dass Israel ´einige schwerwiegende Entscheidungen treffen müsse.
صحيح أن كوندوليزا رايس ذكرت أنه سيكون على إسرائيل اتخاذ قرارات صعبة
Sein Vorwurf an Schröder (der nach einigem Zögern immerhin gehandelt hat) ist ein klassisches Eigentor und hilft nur den Rechten, weil er das Versagen ganzer Generationen reformscheuer Politiker offenbart.
واتهامه لشرودر الذي رغم تردده لفترة من الوقت عاد وتحرك في مجال الإصلاحات هدف يسجله ضد نفسه ولا يفيد إلا اليمين، كما أنه كشف فشل أجيال كاملة من السياسيين الذين تقاعسوا عن تنفيذ إصلاحات.
Denn in einigen Punkten - wie Kündigungsschutz, Arbeitszeitregelung oder Betriebsvereinbarungen - hat sich Deutschland geändert.
خصوصا وأن ألمانيا أعادت النظر في عدد من النقاط مثل الحماية من الصرف وتنظيم أوقات العمل.
Synonyme
مُطابق ، مُوافق einhellig, einmütig, einverstanden, übereinstimmend | verbündet, vereinigt
Textbeispiele
- Und mit dem Chef des Handwerks, Dieter Philipp, weiß er sich neuerdings auch ganz einig: Die Politik muss vor allem dem Mittelstand dienen. | - Darin, dass Arbeitsplätze geschaffen werden könnten, wenn etwa Lohnzusatzkosten deutlich gesenkt werden, seien sich alle einig. | - Alle sind sich auch einig, dass dies Ziel erreicht ist, wenn der Irak das tut, was die Vereinten Nationen von ihm verlangen. | - Alle sind sich einig, dass sichergestellt werden muss, dass der Irak Saddam Husseins über keine atomaren, biologischen und chemischen Waffen verfügt und dass dauerhaft verhindert werden muss, dass er sich solche beschafft. | - Nach Informationen von SPIEGEL ONLINE ist sich die rot-grüne Mehrheit nicht einig in der Bewertung der Ergebnisse. | - Anschließend erklärte Vajpayee, man sei sich darin einig gewesen, dass Terrorismus und religiöser Extremismus bekämpft werden müssten. | - Anschließend erklärte der indische Regierungschef, man sei sich darin einig gewesen, dass Terrorismus und religiöser Extremismus bekämpft werden müssten. | - In der Bewertung des Geschehens auf dem Rasen ist sich die deutschsprachige Zeitungslandschaft jedoch nicht ganz einig. | - Widersprüche müssen aufgelöst werden Kein Skandal in der Paulskirche: Enzensberger erhält Börne-Preis Hans Magnus Enzensberger ist ein über alle Zweifel erhabener Preisträger, darin waren sich die Versammelten einig. | - Wir haben den Teamarzt konsultiert und waren uns schließlich einig, dass es keinen Zweck hat, den Giro fortzusetzen," begründete Telekom-Sportdirektor Rudy Pevenage Heppners Ausstieg. |
Meistens Bevor
- darin einig | - weitgehend einig | - darüber einig | - Experten einig | - alle einig | - Weitgehend einig | - alle Parteien einig | - ausnahmsweise einig | - uns einig | - Beteiligten einig |
Meistens Nach
- einig daß | - einig dass | - einig gewesen | - einig Vaterland | - einig geworden | - einig darüber | - einig darin | - einig zu sein | - einig Stillstandland | - einig Klüngelland |