Beispiele
Er blickte von der höchsten Klippe hernieder
نظر من أعلى الجرف
Das Licht kam von der Decke hernieder
الضوء ينزل من أعلى السقف
Der Adler flog von der Spitze des Baumes hernieder
النسر يحلق من أعلى الشجرة
Sie sahen das Geschehen von ihrem Balkon im Obergeschoss hernieder
رأوا ما يحدث من أعلى الشرفة
Der Regen fiel vom Himmel hernieder
المطر يهطل من أعلى السماء.
Dort werden sie (die Engel) sagen: "Wir kommen nur mit Gottes Verfügung hernieder. Er allein weiß um unsere Zukunft und unsere Vergangenheit und was dazwischen liegt. Gott vergißt nichts."
وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا وما خلفنا وما بين ذلك وما كان ربك نسيّا
Da vertauschten die Ungerechten unter ihnen den Ausspruch mit einem anderen als dem , der zu ihnen gesprochen worden war . Darum sandten Wir wegen ihres frevelhaften Tuns ein Strafgericht vom Himmel über sie hernieder .
« فبدَّل الذين ظلموا منهم قولا غير الذي قيل لهم » فقالوا : حبة في شعرة ودخلوا يزحفون على أستاههم « فأرسلنا عليهم رجزا » عذابا « من السماء بما كانوا يظلمون » .
Dann sandte Allah Seinen Frieden auf Seinen Gesandten und auf die Gläubigen herab und sandte Heerscharen hernieder , die ihr nicht saht , und strafte jene , die ungläubig waren . Das ist der Lohn der Ungläubigen .
« ثم أنزل الله سكينته » طمأنينته « على رسوله وعلى المؤمنين » فردوا إلى النبي صلى الله عليه وسلم لما ناداهم العباس بإذنه وقاتلوا « وأنزل جنودا لم تروها » ملائكة « وعذَّب الذين كفروا » بالقتل والأسر « وذلك جزاء الكافرين » .
Er sendet die Engel auf Seinen Befehl mit der Offenbarung zu dem von Seinen Dienern hernieder , zu dem Er will : " Warnt ( die Menschen , ) daß kein Gott da ist außer Mir . Mich allein sollt ihr fürchten . "
« ينزل الملائكة » أي جبريل « بالروح » بالوحي « من أمره » بإرادته « على من يشاء من عباده » وهم الأنبياء « أن » مفسرة « أنذروا » خوفوا الكافرين بالعذاب وأعلموهم « أنه لا إله إلا أنا فاتقون » خافون .
Und mit der Wahrheit haben Wir ( den Quran ) hinabgesandt , und mit der Wahrheit kam er hernieder . Und dich entsandten Wir nur als Bringer froher Botschaft und Warner .
« وبالحق أنزلناه » أي القرآن « وبالحق » المشتمل عليه « نزل » كما أنزل لم يعتره تبديل « وما أرسلناك » يا محمد « إلا مبشرا » من آمن بالجنة « ونذيرا » من كفر بالنار .
" Wir ( Engel ) kommen nur auf den Befehl deines Herrn hernieder . Sein ist alles , was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist ; und dein Herr ist nicht vergeßlich . "
« وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا » أي أمامنا من أمور الآخرة « وما خلفنا » من أمور الدنيا « وما بين ذلك » أي : ما يكون في هذا الوقت إلى قيام الساعة أي له علم ذلك جمعيه « وما كان ربك نسيّا » بمعنى ناسيا أي : تاركا لك بتأخير الوحي عنك .
( Er ist es , ) Der die Erde für euch zu einem Lager gemacht hat und Wege über sie für euch hinlaufen läßt und Regen vom Himmel hernieder sendet . Und damit bringen Wir Paare von Pflanzenarten hervor .
هو « الذي جعل لكم » في جملة الخلق « الأرض مهادا » فراشا « وسلك » سهل « لكم فيها سبلا » طرقا « وأنزل من السماء ماءً » مطرا قال تعالى تتميما لما وصفه به موسى وخطابا لأهل مكة « فأخرجنا به أزواجا » أصنافا « من نبات شتى » صفة أزواجا أي مختلفة الألوان والطعوم وغيرهما ، وشتى جمع شتيت كمريض ومرضى ، من شت الأمر تفرق .
Sie fahren auf jeden gewohnheitsmäßigen Lügner und Sünder hernieder
« تنزل على كل أفاك » كذاب « أثيم » فاجر مثل مسيلمة وغيره من الكهنة .
Und vom Himmel senden Wir Wasser hernieder , das voll des Segens ist , und bringen damit Gärten und Korn zum Ernten hervor
« ونزلنا من السماء ماءً مباركا » كثير البركة « فأنبتنا به جنات » بساتين « وحب » الزرع « الحصيد » المحصود .
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder
« وأنزلنا من المعصرات » السحابات التي حان لها أن تمطر ، كالمعصر الجارية التي دنت من الحيض « ماءً ثجاجا » صبابا .