Beispiele
In Deutschland gibt es strenge Regelungen für Tierversuche.
في ألمانيا، هناك قواعد صارمة للتجارب على الحيوانات.
Viele Menschen lehnen Tierversuche ab und fordern alternative Methoden.
العديد من الأشخاص يرفضون التجارب على الحيوانات ويطالبون بأساليب بديلة.
Tierversuche sind manchmal notwendig, um neue Medikamente zu testen.
التجارب على الحيوانات ضرورية في بعض الأحيان لاختبار الأدوية الجديدة.
Die Ergebnisse von Tierversuchen können nicht immer direkt auf den Menschen übertragen werden.
لا يمكن دائماً تحويل نتائج التجارب على الحيوانات مباشرة إلى الإنسان.
Tierversuche sind ein umstrittenes Thema in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
التجارب على الحيوانات هي موضوع مثير للجدل في المجتمع العلمي.
In den Vereinigten Staaten unterstützt eineparteiübergreifende Gruppe von Kongressmitgliedern ein Gesetz, dasdie Verwendung von Schimpansen in Tierversuchen beendet.
وفي الولايات المتحدة، تدعم مجموعة من الحزبين الجمهوريوالديمقراطي في الكونجرس تشريعاً يقضي بإنهاء استخدام قِرَدةالشمبانزي في أي أبحاث قد تلحق بها أي أذى معنوياً أو بدنيا.
Darüber hinaus konnte an Tierversuchen gezeigt werden, dassÄnderungen des Stressniveaus oder der Ernährung das Verhalten unddie Gene zukünftiger Generationen verändern können.
وعلاوة على ذلك، أظهرت دراسات أجريت على حيوانات أن التغيراتفي مستويات الإجهاد أو النظام الغذائي من الممكن أن تؤدي إلى تغييرسلوك وجينات أجيال المستقبل.
Ergebnisse aus Tierversuchen zeigen, dass schädlichephysiologische Veränderungen ihre Ursache in der Unfähigkeit des Gehirns und des Körpers haben, auf wiederholten Stress mitadaptiven Modifikationen der Struktur und Funktion zureagieren.
وتؤكد المعطيات التي خرجنا بها من التجارب على الحيوانات أنالتغييرات الفسيولوجية الضارة تنتج عن عجز المخ والجسد عن الاستجابةللإجهاد المتكرر علاوة على التعديلات المتعلقة بالتكيف في البنيةوالوظيفة.
Tierversuche haben gezeigt, dass das Stresshormon Cortisolzusammen mit Neurotransmittern im Gehirn ebenfalls eine wichtige Rolle bei der Schrumpfung der Neurone spielt.
ولقد أظهرت الدراسات التي أجريت على الحيوانات أن هرمونالإجهاد الكورتيزول يلعب هو والموصلات العصبية في المخ دوراً بالغالأهمية في تغيير بنية الخلايا العصبية.
In Tierversuchen gab es Hinweise auf eine Hypertrophie der Nervenzellen nach wiederholten Stressereignissen.
وتشير الدراسات التي أجريت على الحيوانات إلى حدوث تضخم فيخلايا العصب بعد الإجهاد المتكرر.
Tierversuche und einige Studien an Menschen deuten daraufhin, dass die volle Kontrolle über künstliche Gliedmaßen in Echtzeit Gelähmten zudem eine Möglichkeit bieten könnte, zu greifenoder sogar auf hirngesteuerten, künstlichen Beinen zu stehen und zugehen, wenn auch wahrscheinlich durch invasive Methoden, bei denen Elektroden direkt in das Gehirn implantiert werden.
وتشير الدراسات التي أجريت على الحيوانات وبعض الدراسات التيأجريت على البشر إلى أن السيطرة الكاملة الفورية على الأطرافالاصطناعية من الممكن أن تعرض على المرضى المصابين بالشلل الفرصةللقبض على الأشياء بأيديهم أو حتى الوقوف والسير بالاستعانة بسيقاناصطناعية يتحكم فيها الدماغ، ولو أن ذلك لن يتم على الأرجح إلا عنطريق وسائل جراحية معقدة، ومن خلال زرع أقطاب كهربائية في الدماغمباشرة.
Doch während die EKT selten, wenn überhaupt, deutlicheklinische Spuren einer Gehirnschädigung hinterlässt und dies in Tierversuchen auch nicht nachgewiesen wurde, hinterlassen Neuroleptika häufig welche in Form von Spätdyskinesie und anderen Syndromen.
ولكن رغم أن العلاج بالصدمات الكهربائية لم تنشأ عنه مطلقاًأدلة سريرية واضحة تشير إلى الإصابة بضرر دماغي، ورغم أن أحداً لميثبت قط حدوث مثل ذلك الضرر حتى بين حيوانات التجارب، فإن العقاقيرالمضادة للذهان كثيراً ما تؤدي إلى مثل ذلك الضرر، في هيئة حركات لاإرادية وغير ذلك من الأعراض.
Er sagte, ihm wäre klar geworden, dass die Tierversuche seines Vaters lebenswichtig sind.
انه ادرك مدى جدوى والده في تجاربه للبشريه وان استخدامه للحيوانات كان بالتأكيد امر ضرورى
Wenn hier Tierversuche stattfinden, dann mit mir.
اذا كانت هناك تجارب حيوانية فساكون انا
Bei Tierversuchen fanden sie heraus, dass sie eine schlechte Massenkopie anfertigen können, doch das Originalgehirn wurde dabei zerstört und deshalb wurde diese Technologie verboten.
يمكنهم إنتاج الكثير من نمازج الحيوانات.‏ لكنهم سيحطمون العقل،‏ هذه التكنولوجيا محرمة.‏