Beispiele
Unter dem Titel "Jugend ohne Grenzen" organisiert die Deutsche Welle regelmäßige Talkshows zwischen deutschen und ägyptischen Jugendlichen, in denen sie sich über die jeweilige Welt des anderen austauschen können.
تنظم الإذاعة الألمانية بانتظام حوارات بعنوان "شباب بل حدود" بين شباب ألمان ومصريين، يتمكن الشباب من خلالها من تبادل الرأي عن عوالمهم.
Seitdem haben sich viele abgewandt; das Staatsfernsehen klagt insgesamt über sinkende Zuschauerzahlen, Künstler und Intellektuelle boykottieren seine Talkshows, und der zornige alte Großajatollah Montazeri hat wieder seine Dissidentenstimme erhoben: Die Gehälter beim Staats-TV seien haram, sündig, denn sie seien Lohn für Beihilfe zur Unterdrückung.
ومنذ ذلك الحين صار الكثيرون يعرضون عن مشاهدة التلفزيون الرسمي الذي يشتكي كله من انخفاض نسبة المشاهدين، كما أنَّ الفنانين والمثقَّفين قاطعوا برامجه الحوارية، وكذلك ارتفع صوت المعارض الغاضب، آية الله العظمى حسين علي منتظري، من جديد وقال إنَّ الرواتب في التلفزيون الرسمي محرَّمة، وذلك لأنَّها تعتبر أجرا على المساعدة في القمع.
In den vergangenen Wochen kündigte der Hohe Militärrat Verlagen und Sendern gegenüber eine Zensur von Beiträgen über das Militär an. Mehrere bekannte Journalisten wurden bereits einbestellt und befragt, die Ausstrahlung unliebsamer Talkshows gestoppt.
خلال الأسابيع الماضية صرّح المجلس العسكري الأعلى – متوجهاً إلى الصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون - أن التقارير المتعلقة بالجيش ستخضع للرقابة. وقد تم بالفعل استدعاء عدد من الصحفيين المعروفين والتحقيق معهم، كما تم إيقاف بث بعض برامج "التوك شو" المشاكسة.
In Anbetracht der hochgradig politisierten Atmosphäre in China, kann Politik natürlich sogar in die harmlosesten Bereichedes Diskurses durchsickern und die vielen Talkshows und Formate mit Publikumsbeteiligung machen ein weniger aufdringliches aber dennocheffektives System der Steuerung von Inhalten erforderlich.
وبطبيعة الحال، فنظراً للجو ذي الطابع السياسي الذي تعيشهالصين، فإن السياسة قد تتسرب إلى أكثر مجالات الحوار براءة. وعلى هذافإن البرامج الحوارية العديدة والبرامج الكثيرة التي يشارك فيهاالجمهور تستلزم نظاماً أقل تطفلاً ولكن أكثر فعالية لتنظيممحتواها.
Blogs, Nachrichtenmagazine und Talkshows im Tagesprogrammzermarterten sich den Kopf über die Vorstellung, dass Feminismus –all die Freiheit, all die Wahlmöglichkeiten – Frauen tatsächlichunglücklicher macht.
فالمدونات على شبكة الإنترنت، والمجلات الإخبارية، وبرامجالمقابلات التي تذاع نهاراً، كلها تعرب عن أساها وتفجعها إزاء فكرةمفادها أن الحركة النسائية تساهم في الواقع في جعل النساء أكثر حزناًـ رغم كل هذه الحرية وكل هذه الخيارات.
Bücher, Talkshows.
نؤلف الكتب ونجري برامج حوارية
Ich dachte, Sie würden sich nur die Talkshows anhören.
السيد المسيح! حسبتك دائما لرجل كلام الإذاعي.
Darum bist du hier. Wir haben ein gutes Angebot für 5-D TV-Talkshows.
و لهذا أنت هنا لقد عرضنا عقد مربح
(Grunzendes Lachen) Ich bekomme täglich 5 Anfragen von Talkshows für Sie.
هارت, لقد استقبلت خمس مكالمات اليوم لك لكى تظهرى فى برنامج على الهواء
Es gefiel ihm nicht, dass ich in Talkshows dafür geworben hab.
لم يكن يريد ان استمر في التحدث عن الكتاب في البرامج ولا الترويج له