Es war ein großes Gedränge in der U-Bahn.
كان هناك زحام كبير في المترو.
Der Markt ist immer voller Gedränge.
السوق دائماً مليء بالزحام.
Wegen des Gedränges konnte ich den Ausgang nicht erreichen.
بسبب الزحام، لم أستطيع الوصول إلى المخرج.
Ich mag es nicht, wenn es in den Geschäften viel Gedränge gibt.
لا أحب عندما يكون هناك زحام في المتاجر.
Das Gedränge im Konzert war erdrückend.
كان الزحام في الحفلة مُرهقاً.
Die Bestimmung der politischen Tagesordnung und der Einfluss auf die Präferenzentscheidungen anderer sind genauso Teilder Macht wie Geschiebe und Gedränge.
فالسلطة تشتمل على توجيه الأجندات وتشكيل أفضليات الآخرين،فضلاً عن دفع الأمور إلى الأمام.
Und als der Diener Gottes aufstand , um Ihn anzurufen , hätten sie ihn im Gedränge fast erdrückt . »
« وأنه » بالفتح والكسر استئنافا والضمير للشأن « لما قام عبد الله » محمد النبي صلى الله عليه وسلم « يدعوه » يعبده ببطن نخل « كادوا » أي الجن المستمعون لقراءته « يكونون عليه لبدا » بكسر اللام وضمها جمع لبدة كاللبد في ركوب بعضهم بعضا ازدحاما حرصا على سماع القرآن .
Und als der Diener Gottes aufstand , um Ihn anzurufen , hätten sie ihn im Gedränge fast erdrückt . »
وأنه لما قام محمد صلى الله عليه وسلم ، يعبد ربه ، كاد الجن يكونون عليه جماعات متراكمة ، بعضها فوق بعض ؛ مِن شدة ازدحامهم لسماع القرآن منه .
Es gäbe ein Gedränge.
قَدْ يَكُونُ مزدحم إلى حدٍّ ما.
Dieses Gedränge, nur für einen Schlafplatz!
كل هذا العناء والتدافع
Großes Gedränge!
حماسة كبيرة
Wir müssen sie in dem Gedränge verloren haben.
يجب أن نكون قد فقدناهم فى الزحام
Wir müssen sie in dem Gedränge verloren haben.
نحن لا نَتعقّبُهم على الفيديو
Wir müssen sie in dem Gedränge verloren haben.
لا بدّ وأننا فقدناهم في الصراع
Also war es ein Rugbyspieler und dann der andere, oder nur ein Gedränge?
إذاً، هل ضاجعتِ لاعب "ركبي" واحد ثمّ ضاجعتِ الآخر أم كليهما في وقت واحد؟