Beispiele
Ich bleibe ein paar Tage.
سوف أبقى هنا كم يوم
Und ich spreche nicht über eine ferne Zukunft, sondern ich spreche über diese Woche. Denn erst vor ein paar Tagen wurde vom Zentralen Wahlkomitee beschlossen, zwei arabische Parteien, Balad und die zur Vereinigten Arabischen Liste gehörende Ta`al-Partei von der anstehenden Wahl am 10. Februar auszuschließen.
ولا أتحدث هنا عن المستقبل البعيد، بل عن أسبوع واحد، إذ لم تقرر اللجنة المركزية للانتخابات إلا قبل أيام قليلة، منع حزبين عربيين، بلاد وحزب تعال المنتمي إلى القائمة العربية الموحدة من المشاركة في الانتخابات القادمة في 10 شباط/ فبراير.
Die meisten westlichen Politiker kennen die muslimische Welt nicht. Sie haben noch nie ein paar Tage in einer muslimischen Familie verbracht.
معظم السياسيين الغربيين لا يعرفون العالم الإسلامي. كما أنَّهم لم يقضوا على الإطلاق بضعة أيام لدى أسرة مسلمة.
Er kann es sich nicht erlauben, angesichts so massiver Gewalt und so hoher Verluste unter der Zivilbevölkerung einfach zur Tagesordnung überzugehen und sich in ein paar Tagen wieder mit Olmert treffen.
فهو لا يستطيع السماح لنفسه، نظرًا لمثل هذه العملية العنيفة ولحجم الخسائر الكبيرة بين المدنيين العزّل، بمتابعة المفاوضات والاجتماع بعد بضعة أيام مع إيهود أولمرت.
Im vergangenen Monat hatte ich einen Fall, wo ein Kurde vom politischen Geheimdienst festgenommen wurde. Nach ein paar Tagen wurde er freigelassen.
وفي الشهر المنصرم كان لدى حالة، حيث تم اعتقال أحد الأكراد من قبل جهاز المخابرات السياسية، وتم الإفراج عنه بعد عدة أيام فقط من اعتقاله.
Es kann vorkommen, dass sie die anderen Leiter der operativen und administrativen Missionsanteile erst bei ihrer Ankunft im Einsatzgebiet kennenlernen, nachdem sie ein paar Tage mit Einführungssitzungen mit Bediensteten am Amtssitz verbracht haben.
وهؤلاء المسؤولون، إلى جانب سائر رؤساء العناصر الفنية والإدارية، قد لا يلتقي بعضهم ببعض إلا بعد وصولهم إلى منطقة البعثة، وذلك بعد أيام قليلة من حضور اجتماعات تمهيدية مع المسؤولين بالمقر.
Vielleicht haben die Spitzenpolitiker der Welt sich bereitsein paar Tage im August 2014 reserviert, um den Anlass zubegehen.
ولعل زعماء العالم قد اتفقوا بالفعل على بعض الأيام فيأغسطس/آب 2014 للاحتفال بهذه المناسبة.
Aber, wie das Leben so spielt, hat Guo ein paar Tage zuvornach einer dramatischen Auseinandersetzung mit Songs Ehefrauklammheimlich eine Abtreibung vornehmen lassen.
ويحدث هذا بعد بضعة أيام من إقدام جيو على إجهاض حملها سراً،بعد مشاجرة مثيرة مع زوجة سونج .
Ein paar Tage nach der Tötung Heywoods zog Gu eine Generalsuniform an (die ihrem Vater General Gu Jingsheng gehörthaben könnte), versammelte Polizeioffiziere in Chongqing undbehauptete fälschlicherweise, dass sie einen Geheimbefehl aus dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit erhalten hätte, Wangspersönliche Sicherheit zu schützen.
وبعد أيام قليلة من مقتل هيوود، ارتدت قو زي لواء (والذي ربماكان ينتمي إلى والدها، الجنرال قوجينج شينج)، وجمعت ضباط الشرطة فيشونج كينج، وادعت زوراً أن تلقت أمراً سرياً من وزارة الأمن العاملحماية سلامة وانج الشخصية.
Ein paar Tage vor Gates’ Besuch veröffentlichten dieoffiziellen chinesischen Medien ein Foto der J-20 ( Black Eagle),einem in China gefertigten zweimotorigen Tarnkappen- Kampfflugzeugder fünften Generation.
فقبل أيام من زيارة جيتس، نشرت وسائل الإعلام الصينية الرسميةصورة للطائرة جيه-20 بلاك إيجل التي تنتمي إلى الجيل الخامس منالطائرة الشبح المقاتلة المزدوجة المحرك المصنوعة في الصين.