Beispiele
Mein Hauptinteressenbereich liegt in der Kunstgeschichte.
المجال الرئيسي لاهتمامي هو تاريخ الفن.
Wir sollten den Interessenbereich unserer Kinder fördern.
يجب أن نشجع مجال الاهتمام الخاص بأطفالنا.
Im akademischen Kontext bezieht sich Ihr Interessenbereich auf das Hauptthema Ihrer Forschung.
في السياق الأكاديمي ، يشير مجال اهتمامك إلى الموضوع الرئيسي لبحثك.
Sie hat einen breiten Interessenbereich, der von Musik bis hin zu Astronomie reicht.
لديها مجال اهتمام واسع يمتد من الموسيقى إلى الفلك.
Finden Sie einen Job, der Ihren Interessenbereich widerspiegelt.
ابحث عن وظيفة تعكس مجال اهتمامك.
eingedenk dessen, dass im gesamten System im Hinblick auf die Ausbildung und damit zusammenhängende Forschungsfragen auch künftig ein koordiniertes Konzept gewährleistet und eine kohärente Strategie verfolgt werden muss, die es gestattet, auf den gemeinsamen Interessenbereichen und der Komplementarität zwischen den verschiedenen Ausbildungs- und Forschungsinstitutionen im System der Vereinten Nationen aufzubauen,
وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى مواصلة ضمان الأخذ بنهج منسق على نطاق المنظومة في قضايا التدريب والبحث المتصل بالتدريب ومواصلة اتباع استراتيجية متماسكة للاستفادة من مجالات الاهتمام المشتركة وأوجه التكامل بين مختلف مؤسسات التدريب والبحث في منظومة الأمم المتحدة،
ermutigt die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, bei ihrem Tagesgeschäft und ihren einschlägigen Sitzungen das Jahr zu berücksichtigen und auch künftig mit dem Freiwilligenprogramm der Vereinten Nationen als Koordinierungsstelle für das Jahr zusammenzuarbeiten, um sicherzustellen, dass die Beiträge, die Freiwillige in ihrem eigenen Interessenbereich leisten, voll und ganz anerkannt werden;
تشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على أن تولي في عملها العادي وفي اجتماعاتها ذات الصلة، عناية للسنة الدولية وأن تواصل التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين بوصفه جهة تنسيق معنية بالسنة الدولية وذلك لكفالة الاعتراف التام بإسهامات المتطوعين في مجالات اهتمام كل منهم؛
nimmt Kenntnis von der Entschlossenheit der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit der Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres, in den gemeinsamen Interessenbereichen ihrer Mitgliedstaaten, in denen durch eine verbesserte regionale Zusammenarbeit Synergien geschaffen und die Effizienz der eingesetzten Ressourcen gesteigert werden könnten, einen pragmatischen, projekt- und ergebnisorientierten Ansatz zu fördern;
تلاحظ تصميم منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود على إرساء نهج عملي وقائم على المشاريع والنتائج في مجالات الاهتمام المشترك لدولها الأعضاء حيث يمكن أن يؤدي تحسين التعاون الإقليمي إلى التعاضد وتعزيز الكفاءة في استخدام الموارد؛
Durch die Harmonisierung der Systeme und Methoden erhalten die Mitgliedstaaten einen transparenteren Überblick über die Ergebnisse und Finanzdaten des Systems der Vereinten Nationen, aufgeschlüsselt nach Interessenbereich und Tätigkeitsart.
وستتيح مواءمة النظم والمنهجيات للدول الأعضاء نظرة أكثر شفافية عن النتائج والأرقام المالية لمنظومة الأمم المتحدة بحسب مجال الاهتمام ونوع النشاط.
Zudem gibt es selbst nach den Ausschreitungen in Georgiengemeinsame Interessenbereiche, so z.& B. Energie, Klimawandelund den Iran, bei denen der Westen und der Kreml kooperierenmüssen.
فضلاً عن ذلك، وحتى رغم الاعتداء الوحشي على جورجيا، فلا يجوزلنا أن نتجاهل المصالح المشتركة بين الولايات المتحدة وروسيا ـ مثلقضايا الطاقة، وتغير المناخ، وإيران ـ وهي القضايا التي سوف تتطلبالتعاون الوثيق بين الغرب والكرملين.