Beispiele
Er hat die Anweisungen auf eine sinnfällige Weise erklärt
أوضح الإرشادات بطريقة واضحة
Sie stellte ihre Pläne auf eine sinnfällige Art und Weise dar.
عرضت خططها بطريقة واضحة
Alle Beweise sind auf sinnfällige Weise präsentiert worden.
تم تقديم جميع الأدلة بشكل واضح
Unsere Forschungsergebnisse sind sinnfällig dokumentiert.
تم توثيق نتائج الأبحاث لدينا بطريقة واضحة
Die Richtlinien des Unternehmens sind auf eine sinnfällige Weise formuliert.
تم صياغة مبادئ الشركة بطريقة واضحة.
Die unwissenden Araber sagen: "Wie wäre es, wenn Gott zu uns spräche? Oder wenn zu uns ein sinnfälliges Wunder käme? " So haben auch die Ungläubigen früher geredet. Die Herzen der Ungläubigen ähneln einander. Wir haben die Verse für die Menschen klargemacht, die sich der Wahrheit ergeben.
وقال الذين لا يعلمون لولا يكلمنا الله أو تأتينا آية كذلك قال الذين من قبلهم مثل قولهم تشابهت قلوبهم قد بينا الآيات لقوم يوقنون
Sie sagen: "Warum wird ihm kein sinnfälliges, wunderbares Zeichen von seinem Herrn herabgesandt?" Sage: "Die Zeichen sind bei Gott. Ich bin nur ein aufklärender Warner."
وقالوا لولا أنزل عليه آيات من ربه قل إنما الآيات عند الله وإنما أنا نذير مبين
Wir haben den Menschen in diesem Koran Gleichnisse aller Art angeführt. Wenn du ihnen ein sinnfälliges wunderbares Zeichen bringen würdest, würden die Ungläubigen sagen: "Ihr alle, du und deine Anhänger, ihr seid im Irrtum."
ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ولئن جئتهم بآية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون