Beispiele
Er konnte das Einknicken des Metalls hören.
كان يمكنه سماع اِلْتِوَاء الفلز.
Das Einknicken des Knies verursachte ihr große Schmerzen.
تسبب اِلْتِوَاء الركبة في ألم شديد لها.
Ein plötzliches Einknicken des Sprunggelenks kann zu einer Verletzung führen.
يمكن أن يؤدي اِلْتِوَاء المفصل القدمي المفاجئ إلى إصابة.
Durch das Einknicken der Fahrradspeichen entstand ein Unfall.
نتج الحادث من اِلْتِوَاء أسلاك الدراجة.
Ich spürte ein Einknicken in meiner Wirbelsäule.
شعرت بـ اِلْتِوَاء في العمود الفقري.
Wenn der Staat vor der Herausforderung einknicke, die ihmbevorstünde, sei „ Frankreich nichts weiter als ein armes,gebrochenes Spielzeug, das auf einem Ozean der Unsicherheittreibt“, warnte er.
وحذر قائلاً: "إذا رضخت الدولة أمام التحدي الذي تواجهه فإنفرنسا قد تصبح كلعبة مكسورة مسكينة تطفو على بحر من عدماليقين".
Nein... Das Einknicken hat wohl mit der Klage-Androhung von Big Tobacco zu tun?
لا.. اعتقد ان ... ان الإنهيار سيبدأ
Dass ich einknicke? Den Schwanz einziehe?
توقعتني أن اخلد للنوم؟
Diese Redaktion wurde niedergemacht, in der "New York Times", im Fernsehen, wegen Einknickens vor Kapitalinteressen!
هذا قسم الأخبار اصبح مذموما في النيويورك تايمز ... في تلك الطبعة.. و على التلفزيون للمحابة لمصالح بعض الشركات
Und bis Du einknickst,.... werden diese 4 Wände Deine ganze Welt bedeuten.
وحتى تفعل ذللك, هذه الأربع جدران ستكون عالمك بأكمله
Das Einknicken hat wohl mit der Klage-Androhung von Big Tobacco zu tun?
انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي
Dass ich einknicke?
توقعت أن أنحني؟
Diese Redaktion wurde niedergemacht, in der "New York Times", im Fernsehen, wegen Einknickens vor Kapitalinteressen!
هذه الشبكة الإخبارية ساءت سمعتها في (النيويورك تايمز) والصحافة والتلفزيون من أجل الإخفاء لصالح الشركة
Das bedeutet, dass Cameron einknicken wird und Jimmy O. ausliefert.
هذا الشرخ في العائلة يعني " كاميرون " سينهار وينقلب على " جيمي "
Sie wissen, was passiert, wenn wir jetzt einknicken.
أتعلم ماذا سيحدث لو فلت من هذا؟ سأحصل حينها على تصريح