Beispiele
Lesen ist mein Lieblingszeitvertreib.
القراءة هو قضاء الوقت المفضل لدي.
Viele Menschen betrachten Angeln als einen entspannenden Zeitvertreib.
يعتبر الكثيرون الصيد قضاء الوقت المريح.
Einige Leute nutzen Computerspiele als Zeitvertreib.
بعض الناس يستخدمون ألعاب الكمبيوتر كقضاء للوقت.
Gärtnern kann ein sehr befriedigender Zeitvertreib sein.
العمل في الحديقة يمكن أن يكون قضاء الوقت مرضٍ جداً.
Musizieren ist ein schöner Zeitvertreib.
العزف على آلات موسيقية هو قضاء وقت جميل.
Wollten Wir uns einen Zeitvertreib schaffen, hätten Wir dies von Uns Selbst aus getan, wenn Wir es überhaupt gewollt hätten.
لو أردنا أن نتخذ لهوا لاتخذناه من لدنا إن كنا فاعلين
Spekulationen über das Wahlergebnis sind ein interessanter Zeitvertreib.
إن التكهنات حول نتائج الانتخابات تشكل لعبة مجالسمشوقة.
Sein Liebesleben wird nicht als höchst menschliche,romantische Angelegenheit und als Zeichen jugendlicher Energiebetrachtet, sondern als ein möglicherweise fataler Zeitvertreib undultimative Bestätigung seiner „ Unreife“.
ولا يُـنظَر إلى حياته الغرامية باعتبارها علاقة رومانسيةبشرية ودليلاً على طاقة الشباب، بل باعتبارها سبباً محتملاً لتشتيتانتباهه على نحو فادح، والدليل القاطع على "عدم نضوجه".
Hätten Wir Uns einen Zeitvertreib schaffen wollen , so hätten Wir dies von Uns aus vorgenommen , wenn Wir das überhaupt hätten tun wollen .
« لو أردنا أن نتخذ لهواً » ما يلهى به من زوجة أو ولد « لاتخذناه من لدنا » من عندنا من الحور العين والملائكة « إن كنا فاعلين » ذلك ، لكنا لم نفعله فلم نُرده .
Dieses irdische Leben ist nichts als ein Zeitvertreib und ein Spiel ; die Wohnstatt des Jenseits aber - das ist das eigentliche Leben , wenn sie es nur wüßten !
« وما هذه الحياة الدنيا إلا لهوٌ ولعب » وأما القرَب فمن أمور الآخرة لظهور ثمرتها فيها « وإن الدار الآخرة لهي الحيوان » بمعنى الحياة « لو كانوا يعلمون » ذلك ما آثروا الدنيا عليها .
Und Wir erschufen die Himmel und die Erde , und das , was zwischen beiden ist , nicht zum Zeitvertreib .
« وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما لاعبين » بخلق ذلك ، حال .
Wahrlich , das diesseitige Leben ist nur ein Spiel und Zeitvertreib , und wenn ihr gläubig und gottesfürchtig seid , so wird Er euch euren Lohn geben und wird nicht euer Gut von euch verlangen .
« إنما الحياة الدنيا » أي الاشتغال فيها « لعب ولهوٌ وإن تؤمنوا وتتقوا » الله وذلك من أمور الآخرة « يؤتكم أجوركم ولا يسألكم أموالكم » جميعها بل الزكاة المفروضة فيها .
Und laß ab von denjenigen , die ihren Din als Spiel und Zeitvertreib nehmen und vom diesseitigen Leben eingenommen sind . Und ermahne mit ihm ( dem Quran ) , damit keine Seele dem ausgeliefert wird , was sie sich erworben hat , und es dabei für sie anstelle von ALLAH weder einen Wali noch einen Fürbittenden gibt .
« وذر » أترك « الذين اتخذوا دينهم » الذي كلفوه « لعبا ولهوا » باستهزائهم به « وغرتهم الحياة الدنيا » فلا تتعرض لهم وهذا قبل الأمر بالقتال « وذكِّر » عظ « به » بالقرآن الناس لـ « أن » لا « تُبسل نفس » تسلم إلى الهلاك « بما كسبت » عملت « ليس لها من دون الله » أي غيره « ولي » ناصر « ولا شفيع » يمنع عنها العذاب « وإن تعدل كل عدل » تفد كل فداء « لا يؤخذ منها » ما تفدي به « أولئك الذين أبسلوا بما كسبوا لهم شراب من حميم » ماء بالغ نهاية الحرارة « وعذاب أليم » مؤلم « بما كانوا يكفرون » بكفرهم .
Diejenigen , die ihren Din als Zeitvertreib und als Spielchen nahmen und vom diesseitigen Leben getäuscht wurden . An diesem Tag lassen WIR sie ( im Feuer verweilen ) wie Vergessene , genauso wie sie die Begegnung mit diesem ihrem Tag vergessen haben und wegen dem , wie sie Unsere Ayat zu leugnen pflegten .
« الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم » نتركهم في النار « كما نسوا لقاء يومهم هذا » بتركهم العمل له « وما كانوا بآياتنا يجحدون » أي وكما جحدوا .
Hätten Wir Uns einen Zeitvertreib schaffen wollen , so hätten Wir dies von Uns aus vorgenommen , wenn Wir das überhaupt hätten tun wollen .
لو أردنا أن نتخذ لهوًا من الولد أو الصاحبة لاتخذناه من عندنا لا من عندكم ، ما كنا فاعلين ذلك ؛ لاستحالة أن يكون لنا ولد أو صاحبة .