Beispiele
Der Warenhandel spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft eines Landes.
تلعب تجارة السلع دورًا مهمًا في اقتصاد البلاد.
Er hat sein Vermögen im internationalen Warenhandel gemacht.
كسب ثروته في تجارة السلع الدولية.
Eine effiziente Logistik ist für den Warenhandel unerlässlich.
الخدمات اللوجستية الفعالة ضرورية لتجارة السلع.
Die Digitalisierung hat den Warenhandel revolutioniert.
أدت الرقمنة إلى تحول جذري في تجارة السلع.
Der Warenhandel zwischen den beiden Ländern hat in den letzten Jahren zugenommen.
زادت تجارة السلع بين البلدين في السنوات الأخيرة.
Die erste nennt man ,,Bilanz der sichtbaren Ein- und Ausführung, die Zahlungsbilanz und die Bilanz des Warenhandels. Es verzeichnet Zahlungen und Zuflüsse, die der Import und der Export von Schüttgütern, wie z.B. Rechnern, Autos und Kattuns, Weizen oder Schuhen erbringen.
الأول: ويطلق عليه الحساب المنظور، أو الحساب التجاري، أو الميزان التجاري، أو الحساب السلعي، يسجل المدفوعات والمتحصلات الناشئة من استيراد وتصدير البضائع الملموسة مثل: أجهزة الكمبيوتر، والسيارات، والقطن، والقمح، والأحذية.
Eher das Gegenteil trifft zu: Hohe Exportüberschüsse im Warenhandel können nämlich auch als massenhafter Export von Arbeitslosigkeit betrachtet werden.
لكن العكس هو الذي يحصل، والزيادة الحاصلة في الميزان التجاري الخارجي يمكن للمرء أن ينظر إليها كتصدير جماهيري للبطالة.
Die Anomalie, dass die Länder beschlossen haben, eineinternationale Organisation mit Befugnissen zur Regulierung von Streitigkeiten im Warenhandel, aber nicht von Finanzgeschäftenauszustatten, sollte korrigiert werden.
ولابد أيضاً من تصحيح الشذوذ المتمثل في القرار الذي اتخذتهبلدان العالم بمنح هيئة دولية السلطات اللازمة لتنظيم الخلافاتوالنزاعات في مجال السلع التجارية، ولكن ليس السلطات اللازمة لتنظيمالمعاملات المالية.
Deshalb bedeutet die Bedrohung durch den Terrorismus, dasses in der zukünftigen globalen Wirtschaft mehr Warenhandel undweniger Gastarbeiter geben wird.
ومن هنا فإن التهديدات الإرهابية تعني زيادة التجارة في السلعوالإقلال من استيراد العمالة الأجنبية في مستقبل الاقتصادالعالمي.
Was den Warenhandel angeht, soll die neue Freihandelszonedirekt mit Singapur und Hongkong konkurrieren. China fürchtet eine Abhängigkeit von diesen Umschlaghäfen im Konfliktfall.
ويواجه الرئيس الصيني شي جين بينج المهمة الخطيرة سياسياًوالمتمثلة في دفع أجندة الإصلاح التي أقرها الحزب الشيوعي الصيني رغمالمعارضة الشرسة في حين يتباطأ الاقتصاد.