Beispiele
Berlin ist momentan krisengeschüttelt
برلين مشحونة بالأزمات في الوقت الحالي
Die deutsche Wirtschaft ist krisengeschüttelt
الاقتصاد الألماني مشحون بالأزمات
Das politische System im Land ist krisengeschüttelt
النظام السياسي في البلاد مشحون بالأزمات
Die Tourismusbranche war während der Pandemie krisengeschüttelt
كانت صناعة السياحة مشحونة بالأزمات خلال الجائحة
Die, von Korruption krisengeschüttelte Regierung, hat den Kontakt zur Bevölkerung verloren
لقد فقدت الحكومة، المشحونة بالأزمات من الفساد، الاتصال بالشعب
Die Macht der eben noch krisengeschüttelten "United Malays National Organisation" ist wieder konsolidiert; sie bleibt die dominierende (muslimische) Kraft in einer Koalition mit kleineren indischen und chinesischen Parteien.
لكن قوى منظمة الجبهة الوطنية الماليزية المتحدة والتي كانت تعصف بها الأزمات عادت لتتوحد. وتبقى هي القوة (المسلمة) المهيمنة في ائتلاف مع الأحزاب الصغيرة ذات الأصول الهندية والصينية.
Den Volkswirtschaften, sowohl den krisengeschüttelten alsauch den florierenden, gelingt es nicht, die Armut zu beseitigen,die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen wie Bildung zuverbessern und Kollektivgüter wie Fischbestände und Regenwäldereffektiv und gerecht zu erhalten und zu verteilen.
فالاقتصادات في كل مكان، سواء التي ضربتها الأزمة أوالمزدهرة، تفشل في القضاء على الفقر أو تحسين مستوى تقديم الخدماتالعامة مثل التعليم، وتعجز عن صيانة وتخصيص السلع والمنافع العامةالجماعية مثل الثروة السمكية والغابات المطيرة على نحو فعّالوعادل.
Es gab daher Appelle an führende Schwellenländer,einzuschreiten und ihre riesigen Fremdwährungsreserven dafür zuverwenden, die Schulden von krisengeschüttelten Ländern wie Griechenland, Italien und Spanien aufzukaufen.
وعلى هذا فقد وجه البعض الدعوة إلى الدول الناشئة الكبرىللمبادرة باستخدام احتياطياتها الهائلة من النقد الأجنبي لشراء ديونالبلدان التي عصفت بها الأزمة، مثل اليونان وإيطالياوأسبانيا.
Ein Versäumnis, dieses Programm rasch umzusetzen, würde China eindeutig zu anfällig für die in einer krisengeschüttelten Welt unvermeidliche nächste Erschütterung machen.
إن التقاعس عن العمل بسرعة على تفعيل هذا البرنامج من شأنه أنيجعل الصين أكثر عُرضة للصدمة الحتمية المقبلة في عام خربتهالأزمة.
Obwohl die europäischen Regierungen zustimmten, für eineraschere Ausschöpfung der EU- Fonds durch die krisengeschüttelten Ländern zu sorgen, verweigern sie Einzahlungen in den EU- Haushalt,um die Ausschüttung der Mittel aus den Fonds zuermöglichen.
ورغم موافقة الحكومات الأوروبية على تشجيع الامتصاص السريعلأموال الاتحاد الأوروبي في البلدان المتأثرة بالأزمة، فقد رفضت هذهالحكومات المساهمة في ميزانية الاتحاد الأوروبي لتمكين صرفالأموال.
Einige krisengeschüttelte Länder wie Lettland könnenbereits keine weiteren Schulden mehr machen.
وبالفعل، عجزت بعض البلدان المعرضة للأزمات مثل لاتفيا عن بيعأي قدر إضافي من ديونها.
Nicht nur China und Indien sondern auch Zentraleuropa, Zentralasien und der krisengeschüttelte Mittlere Osten wachsenrascher.
فهي لم تتخلف عن الصين والهند فحسب، بل لقد كانت معدلات النموفي وسط أوروبا، ووسط آسيا، ومنطقة الشرق الأوسط المبتلاة بالعنفوالحروب، أسرع من مثيلاتها في أميركا اللاتينية.
In den USA, Europa und Japan, den krisengeschüttelten Industrieländern, die gemeinsam mehr als 40% der chinesischen Exporte abnehmen, wird die Konsumnachfrage wahrscheinlich in denkommenden Jahren langsamer wachsen als während des chinesischen Exportbooms der letzten 30 Jahre.
ومن الولايات المتحدة على أوروبا إلى اليابان ـ الدولالمتقدمة التي ضربتها الأزمة والتي تشكل في مجموعها أكثر من 40% منالطلب على الصادرات الصينية ـ ومن المرجح أن ينمو طلب السوق النهائيةبوتيرة أبطأ في الأعوام المقبلة مقارنة بما كانت عليه أثناء طفرةالصادرات الصينية طيلة الأعوام الثلاثين الماضية.
Dieser menschliche europäische Kapitalismus ist nun mitgroßer Geschwindigkeit auf dem Weg in das krisengeschüttelte Südeuropa.
والآن تسارع هذه الرأسمالية الأوروبية الإنسانية بالتوجه نحودول جنوب أوروبا التي أنهكتها الأزمات.
Die schwachen Wachstumsaussichten krisengeschüttelter Länder der Eurozone sind ein Grund für die weiterhin hohen Zinsdifferenzen auf den Finanzmärkten.
ومن بين الأسباب التي تضطر الفوارق في أسعار الفائدة فيالأسواق المالية إلى البقاء عند مستويات عالية هو أن توقعات النمو فيبلدان منقطة اليورو المتعثرة تبدو هزيلة للغاية.