Dieses Buch handelt von einem verheerenden Bürgerkrieg.
هذا الكتاب يتحدث عن حرب أهلية مدمرة.
Der Bürgerkrieg hat zu weitreichender Zerstörung geführt.
الحرب الأهليَة تسببت في دمار واسع.
Er hat die Schrecken des Bürgerkriegs überlebt.
نجا من أهوال الحرب الأهلية.
Seine Familie lebt in einer vom Bürgerkrieg stark betroffenen Region.
عائلته تعيش في منطقة تأثرت بشدة بالحرب الأهلية.
Nach dem Bürgerkrieg begann die Wiederaufbauarbeit.
بعد الحرب الأهليَة، بدأت عملية الإعمار.
Der Friedensvertrag von Abuja, so bilanziert SPIEGEL-Korrespondent Thilo Thielke in seinem gerade erschienenen Buch "Krieg im Lande des Mahdi", habe den Konflikt in Darfur nicht beschwichtigt, sondern im Gegenteil angefacht: Zum Kampf zwischen Rebellen, der sudanesischen Armee und ihren Verbündeten, den Dschandschawid, sei nun noch ein "Bruderkrieg" der gespaltenen Rebellenbewegungen gekommen.
يصف الصحفي تيلو تيلكه مراسل مجلة دير شبيغل الألمانية في كتابه الذي صدر مؤخّرًا بعنوان "حرب في بلد المهدي" معاهدة السلام التي تمّ التوقيع عليها في أبوجا بأنّها لم تخفّف من حدّة الأزمة في دارفور، بل قامت على العكس من ذلك بتأجيج نيرانها: فبالإضافة إلى القتال الدائر ما بين المتمرِّدين والجيش السوداني وحلفائه من الجنجويد استجدّت فقط "حرب بين الأخوة" في حركات المتمرّدين المنشقة.
Viele Königreiche waren durch Bruderkriege zerrissen worden.
و قد رأى ما يكفى من الممالك التى تمزقت بين الاشقاء المتعادون