Beispiele
Testpersonen werden für die Teilnahme an dem neuen Impfprogramm benötigt.
أشخاص الاختبار مطلوبون للمشاركة في برنامج اللقاحات الجديد.
Die Ergebnisse, die die Testpersonen geliefert haben, waren konsistent und verlässlich.
كانت النتائج التي أعطاها أشخاص الاختبار ثابتة وموثوقة.
Die Testpersonen haben eine Reihe von Tests durchgeführt, um die Leistung zu messen.
أشخاص الاختبار أجروا سلسلة من الاختبارات لقياس الأداء.
Das Wohlbefinden und die Sicherheit der Testpersonen muss während des Testprozesses gewährleistet sein.
يجب تحقيق الراحة والأمان لأشخاص الاختبار خلال عملية الاختبار.
Wir haben persönliche Interviews mit den Testpersonen durchgeführt, um ihre Reaktionen zu analysieren.
أجرينا مقابلات شخصية مع أشخاص الاختبار لتحليل ردود فعلهم.
Es traten aber keinerlei statistisch signifikante Unterschiede zwischen Testpersonen mit bzw. ohne religiösen Hintergrund auf. Etwa 90% der Teilnehmer erklärten, dass eszulässig wäre, den Schalter für den Güterwaggon umzulegen; 97%sagten, dass es Pflicht sei, das Baby zu retten, und 97% meinten,dass es verboten wäre, die Organe des gesunden Mannes zuentnehmen.
لكننا لم نجد أية اختلافات إحصائية ذات وزن بين الخاضعينللاختبار سواء كانت خلفياتهم دينية أو لم تكن، حيث قال ما يقرب من 90%إن تحويل عربة القطار أمر مباح، بينما قال 97% منهم إن إنقاذ الطفلةأمر واجب، وقال 97% إن أخذ الأعضاء من الرجل السليم أمرمحرم.
In Brasilien lässt man Testpersonen von 100 Moskitosstechen, die den Malaria- Erreger tragen könnten.
ففي إحدى الدراسات في البرازيل، على سبيل المثال، يتم تعريضموضوع التجربة من البشر لمائة لسعة من بعوض قد يكون حاملاً لمرضالملاريا.
Vor ein paar Monaten, als im Zuge einer klinischen Studiein London ein Medikament erstmals an Menschen getestet werdensollte, erkrankten sechs vorher gesunde Testpersonen schwer. Zweider freiwilligen Studienteilnehmer entgingen nur knapp dem Tod.
منذ بضعة أشهر فقط أسفرت تجربة إكلينيكية أجريت في لندن، علىعقار يستخدم لأول مرة مع البشر، عن إصابة ستة أشخاص من الأصحاء الذيأخضعوا للتجربة بالمرض الشديد، حتى شارف اثنان من المتطوعين علىالموت.
Ich schätze, dass es allein in den USA mehr als 20 Millionen Testpersonen gibt, von denen etwa die Hälfte an Medikamentenstudien teilnimmt.
وطبقاً لتقديراتي فإن الولايات المتحدة وحدها تحتوي على عشرينمليون من البشر الخاضعين للتجارب، ونصف هذا العدد يشارك في التجاربالبحثية الخاصة بالعقاقير.
So gibt es beispielsweise höchst dezentralisierte Ethikkommissionen, die dem Schutz von Testpersonen inunterschiedlicher Qualität begegnen.
على سبيل المثال، يشتمل النظام على لجان أخلاقية تتسمباللامركزية إلى حد كبير، وتتمتع بخواص متنوعة ومتعددة بهدف حمايةالخاضعين للتجارب من البشر.
Widerstand gegen ernsthafte Reformen im Bereich des Schutzes von Testpersonen in der wissenschaftlichen Forschung kommtaus zwei Richtungen: von der Pharmaindustrie und den Universitäten.
إن معارضة تطبيق إصلاحات جادة تهدف إلى حماية الخاضعينللتجارب من البشر في مجال البحوث، في الولايات المتحدة، وربما علىمستوى العالم، تنبع من مجموعتين: صناعة العقاقير والمستحضرات الطبية،والجامعات.
Barbara Bradfield, eine der ursprünglichen Testpersonen beider Forschung über das pharmakogenetische Mittel Herceptin, ist nunseit über zwanzig Jahren Einnahme in einem stabilen Zustand.
فكانت باربرا بارفيلد، وهي واحدة من المواضيع الأصلية فيتجارب البحوث على دواء السرطان هيرسيبتن المنتج بواسطة الصيدلةالجينية، مستقرة على العقار لأكثر من عشرين عاما.
Eine frühere Testperson sagte... ...es wäre, als ob man... ...durch Ertrinken oder Ersticken stürbe.
أحد المرضى الأوائل الذى أجرينا عليهم التجارب وصف الأمر بالاحتضار والاختناق غرقاً
Während dieser Zeitspanne... ...stellt die Testperson die furchtbarsten Assoziationen her... ...zwischen ihren katastrophalen Erfahrungen... ...und dem Terror, den sie sieht.
وسوف نرى أثناء هذه المرحلة عملية ربط الحالة بين شعوره بالاحتضار والبيئة المحيطة والعنف الذى يراه
Jetzt stellen wir Ihnen die Testperson vor.
أقدم لكم الآن الحالة نفسها