Beispiele
Wir verwenden moderne Technologien zur Analyse der Finanzdaten.
نستخدم تكنولوجيا حديثة لتحليل البيانات المالية.
Die Genauigkeit der Finanzdaten ist für die Unternehmensplanung entscheidend.
دقة البيانات المالية أمر حاسم لتخطيط الشركات.
Finanzdaten sollten regelmäßig überprüft und aktualisiert werden.
يجب مراجعة وتحديث البيانات المالية بشكل دوري.
Unser Finanzteam sammelt und analysiert alle relevanten Finanzdaten.
يجمع فريقنا المالي ويحلل كل البيانات المالية ذات الصلة.
Die Darstellung und Interpretation von Finanzdaten erfordert spezielle Kenntnisse.
تتطلب تمثيل وتفسير البيانات المالية معرفة خاصة.
verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 49/233 A und ersucht den Generalsekretär, in alle Haushaltsvollzugsberichte betreffend die Friedenssicherungseinsätze, die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) und den Friedenssicherungs-Sonderhaushalt detaillierte Angaben über die monatliche Ausgabenstruktur aufzunehmen sowie im Kontext der Prüfung der Haushaltsanträge nach Möglichkeit zusätzliche Informationen über die aktuellsten verfügbaren Finanzdaten zu den tatsächlichen Ausgaben für den laufenden Zeitraum zur Verfügung zu stellen;
تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 49/233 ألف، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في جميع تقارير الأداء المتعلقة بعمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وحساب الدعم، تفاصيل عن أنماط الإنفاق الشهرية، وأن يقدم كذلك، قدر المستطاع، في سياق النظر في مشروع الميزانية، معلومات إضافية عن آخر البيانات المالية المتاحة بشأن النفقات الفعلية للفترة الحالية؛
a) auch künftig auf kohärente Weise den Erfassungsbereich der Finanzdaten, -definitionen und -klassifikationen des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Erstellung der Finanzberichte über die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems zu erweitern und die Aktualität, Verlässlichkeit, Qualität und Vergleichbarkeit dieser Daten, Definitionen und Klassifikationen zu verbessern;
(أ) المضي بشكل متسق في توسيع وتحسين نطاق البيانات المالية والتعاريف وعمليات التصنيف على نطاق المنظومة من حيث المجالات التي تغطيها والتقيد بالمواعيد والموثوقية والنوعية وإمكانية المقارنة لأغراض تقديم التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
b) ein umfassendes, tragfähiges und konsistentes Finanzdaten- und -berichterstattungssystem für die operativen Entwicklungsaktivitäten aller zuständigen Organisationen und Stellen des Systems der Vereinten Nationen aufzubauen;
(ب) إنشاء نظام شامل ومستدام ومتسق للبيانات والتقارير المالية المتصلة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها كل المؤسسات والكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
legt dem Generalsekretär nahe, den bestehenden Rahmen für das ergebnisorientierte Haushaltsverfahren weiter zu verfeinern und klarere Finanzdaten zu allen Bestandteilen der Missionen zu liefern;
تشجع الأمين العام على أن يواصل صقل الإطار الحالي للميزنة على أساس النتائج، وأن يقدم معلومات مالية أوضح عن جميع عناصر البعثات؛
stellt mit Besorgnis fest, das der Finanzbericht und die geprüften Rechnungsabschlüsse für den Zwölfmonatszeitraum vom 1. Juli 1999 bis 30. Juni 2000 sowie der Bericht des Rates der Rechnungsprüfer über die Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen verspätet vorgelegt wurden1, und ersucht den Rat der Rechnungsprüfer und den Generalsekretär, gemeinsam Schritte zu unternehmen, um sicherzustellen, dass diese rechtzeitig und gleichzeitig in allen sechs Amtssprachen der Vereinten Nationen vorgelegt werden und dass die formale Gestaltung und der Inhalt des Berichts1 sowie der entsprechenden Finanzdaten in den Vollzugsberichten vereinheitlicht werden.
تلاحظ مع القلق تأخر صدور التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام(1) وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات والأمين العام العمل معا لتنفيذ السبل التي تضمن صدور التقرير في الوقت المحدد وباللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في وقت واحد، بما في ذلك توحيد شكل التقرير(1) وتنظيم محتواه وكذلك المعلومات المالية ذات الصلة الواردة في تقارير الأداء.
Die Überprüfung ergab, dass sich die Qualität und die Brauchbarkeit der aufgestellten Finanzdaten verbessert hatte.
وخلص الاستعراض تحديدا إلى أن نوعية وفائدة البيانات المستخلصة قد تحسنت.
Durch die Harmonisierung der Systeme und Methoden erhalten die Mitgliedstaaten einen transparenteren Überblick über die Ergebnisse und Finanzdaten des Systems der Vereinten Nationen, aufgeschlüsselt nach Interessenbereich und Tätigkeitsart.
وستتيح مواءمة النظم والمنهجيات للدول الأعضاء نظرة أكثر شفافية عن النتائج والأرقام المالية لمنظومة الأمم المتحدة بحسب مجال الاهتمام ونوع النشاط.
Dies führte zu verlässlicheren Finanzdaten, zu einer Beschaffung nach Wettbewerbsgrundsätzen sowie zu größerer Transparenz bei den Ausgaben für Projektpersonal.
وقد أسفر هذا عن مزيد من الموثوقية في المعلومات المالية وإجراءات الشراء التنافسي، فضلا عن مزيد من الشفافية في الانفاق الخاص بموظفي المشاريع.
Die rechtliche Durchsetzung der Ehrlichkeit der Finanzbuchhaltung und der Offenlegung von Finanzdaten ist einunabdingbares Merkmal einer gut funktionierenden Marktwirtschaft.
إن الفرض القانوني للنزاهة في حفظ السجلات وتقديم التقاريرالمالية يشكل سمة لا غنى عنها بالنسبة لاقتصاد السوق الناجح.