Beispiele
Er hat dieses Projekt gegen meinen Willen fortgesetzt.
واصل هذا المشروع رغماً عني.
Sie hat mich gegen meinen Willen in die Angelegenheit hineingezogen.
جرتني إلى القضية رغماً عني.
Sie haben meine Sachen gegen meinen Willen verkauft.
باعوا أغراضي رغماً عني.
Er hat das Treffen gegen meinen Willen abgesagt.
ألغى الاجتماع رغماً عني.
Sie haben diese Entscheidung gegen meinen Willen getroffen.
اتخذوا هذا القرار رغماً عني.
Er sagte : " Sie war es , die mich gegen meinen Willen zu verführen suchte . " Und ein Zeuge aus ihrer Familie bezeugte es : " Wenn sein Hemd vorne zerrissen ist , dann hat sie die Wahrheit gesprochen und er ist ein Lügner .
« قال » يوسف متبرئا « هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها » ابن عمها ، روي أنه كان في المهد فقال « إن كان قميصه قُدَّ من قُبل » قدام « فصدقت وهو من الكاذبين »
Er sagte : " Sie war es , die mich gegen meinen Willen zu verführen suchte . " Und ein Zeuge aus ihrer Familie bezeugte es : " Wenn sein Hemd vorne zerrissen ist , dann hat sie die Wahrheit gesprochen und er ist ein Lügner .
قال يوسف : هي التي طلبت مني ذلك ، فشهد صبي في المهد مِن أهلها فقال : إن كان قميصه شُقَّ من الأمام فصدقت في اتِّهامها له ، وهو من الكاذبين .
"er will mich gegen meinen Willen verheiraten.
الذى يريدنى أَن أَتزوّج" "ضدّ رغبتى
- Du hast Wachs getötet? - Er hält mich gegen meinen Willen.
قتلت واتشز؟ هو كان يقف ضد رغبتي
Du scheinst zu glauben, dass dies alles gegen meinen Willen geschah.
أنت تفترض أن هذا ليس ما أردته أنا من البداية
lch war von einem Dämon besessen, der diese Dinge gegen meinen Willen tat.
لقد أستحوذ على الشر يوماً و هو الذى قام بتلك الأفعال رغماً عنى .
Ich werde gegen meinen Willen festgehalten.
تم إحتجازى رغماً عن إرادتى
Früher mal. Aber meistens gegen meinen Willen.
كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك
Als sich ihr Regiment auflöste, nahm ich Sie gegen meinen Willen auf.
بعد احلال كتيبتك كان يتعين .علىّ اخذك
Wie finden Sie es denn, daß ich hier gegen meinen Willen festgehalten werde?!
كيف تشعرين تجاهي وانا محتجزة ضد ارادتي؟