Beispiele
Ich muss meine Fähigkeit zur Selbstkritik verbessern.
يجب أن أحسن قدرتي على النقد الذاتي.
Selbstkritik ist für persönliches Wachstum unerlässlich.
النقد الذاتي ضروري للنمو الشخصي.
Er neigt dazu, zu viel Selbstkritik zu üben.
يميل إلى ممارسة الكثير من النقد الذاتي.
Ohne Selbstkritik kann man sich nicht weiterentwickeln.
لا يمكن التطور دون النقد الذاتي.
Ich habe gelernt, meine Selbstkritik konstruktiv zu nutzen.
تعلمت كيف أستخدم النقد الذاتي بشكل بناء.
Aber er übt auch Selbstkritik indem er erklärt, dass es nicht alleine in der Hand Obamas liegen könne, das Bild des Islams in der Welt zu verbessern.
كما أنه وجّه النقد للمسلمين أيضا حينما قال أن تصحيح صورة العالم الإسلامي ليست بِيد أوباما وحده.
Auf der Website der "Quilliam-Foundation" findet sich ein Audio-File von einer Debatte zwischen Ed Husain und Ayaan Hirsi Ali. Die beiden sind sich in vielem einig, etwa in ihrer Forderung nach muslimischer Selbstkritik. In einem Punkt unterscheiden sie sich jedoch fundamental: nämlich in ihrer Einstellung zum Islam.
ويوجد على الموقع الإلكتروني الخاص بمؤسسة كويليم ملف صوتي لحوار دار بين عيد حسين وأيان هرسي علي. وفي هذا الحوار تتَّفق آراؤهما في أمور كثيرة، مثلاً في دعوتهما المسلمين إلى ممارسة النقد الذاتي. غير أنَّهما يختلفان في موضوع واحد اختلافًا جذريًا؛ وتحديدًا في موقفهما من الإسلام.
Polarisierung statt Selbstkritik
الاستقطاب بدل النقد الذاتي
Es sträubt sich dagegen, sich gegenüber Kritik zu öffnen, ist zur Selbstkritik nicht fähig, nicht willens, das eigene Gesellschafts- und Weltbild permanent zu hinterfragen.
وفي المقابل فهي تتذمَّر من الانفتاح على النقد، كما أنَّها غير قادرة على ممارسة النقد الذاتي ولا تريد التحقّق من تصوّرها الخاص عن المجتمع والعالم.
Die Christentumsgeschichte ist eben auch eine Geschichte christlicher Selbstkritik. Sie ist in der Aufklärung aufgenommen und fortgeführt worden. Heute ist der Johanniterorden wohltätig. Und kein einziger Kreuzritter ist je heilig gesprochen worden.
فتاريخ المسيحية أيضا تاريخ ذو نقد ذاتي مسيحي. هذا التاريخ لقي قبولا في عصر التنوير واستمر فيما بعد. والآن تعتبر جمعية يوحنا جمعية خيرية، أما فرسان الحملة الصليبية فلم يحظ أحد منهم بلقب القديس.
Fehlende Selbstkritik
غياب النقد الذاتي
Die fehlende Selbstkritik wird besonders bei islamisch geprägten Legitimierungen der Gewalt sichtbar: "Sobald über den Islam gesprochen wird, herrscht eine Blockadehaltung".
ويرى حمزاوي بأن افتقاد النقد الذاتي يتضح على نحو خاص في موضوع إكساب أعمال العنف مشروعية ذات طابع إسلامي: "إذا وصلت المناقشة إلى الإسلام ينقطع الكلام ونصل إلى طريق مسدود".
Wille und Bereitschaft zur Selbstkritik, das war einer der Ratschläge, die die Konferenz ihren Teilnehmern mit auf den Weg gab. Vielleicht nicht viel, aber doch genug, um das Treffen als gelungen zu bezeichnen.
وكان من الوصايا التي أوصى بها المؤتمر للمشاركين هي الارادة والاستعداد للنقد الذاتي، وقد يبدو ذلك قليلا، إلا أنه كافيا لوصف المؤتمر بالنجاح.
Das Scheitern von Camp David, die Selbstmordanschläge, die Gedanken eines israelischen Scharfschützen, die Logik der palästinensischen Militanten, den enormen Widerstand beider Völker gegen jegliche Selbstkritik, ihre feste Überzeugung, dass nur der Einsatz von noch mehr tödlicher Gewalt die Gegenseite zur Vernunft bringen werde.
فشل قمة كامب دافيد، العمليات الانتحارية، آراء قنّاص إسرائيلي، منطق المناضلين الفلسطينيين، الامتناع الهائل لدى الشعبين عن كلّ نقد ذاتي وقناعتهما الراسخة بأن مزيدا من تصعيد العنف الدموي هو وحده الكفيل بأن يجعل الطرف المقابل يثوب إلى رشده.
Glücklicherweise melden sich nun auch besonnene muslimische Stimmen zu Wort, die die notwendige Selbstkritik des Islam formulieren, ohne 1,2 Milliarden Muslime als Terroristen zu diffamieren.
ولحسن الحظ فإن أصواتاً مسلمة متعقّلة قد شرعت في التعبير عن آرائها ممارسةً نقداً ذاتياً ضرورياً تجاه الإسلام، لكن دون الوقوع في ثلب 2،1 مليار من المسلمين ونعتهم جميعاً بالإرهابيين.