Beispiele
Emanzipatorische Bewegungen streben nach Gleichheit und Gerechtigkeit.
تسعى الحركات التحررية إلى العدل والمساواة.
Die emanzipatorische Bildung zielt darauf ab, die individuelle Autonomie zu stärken.
تهدف التعليم التحرري إلى تعزيز الاستقلالية الفردية.
Emanzipatorisches Denken ist für eine fortschrittliche Gesellschaft unerlässlich.
التفكير التحرري ضروري للمجتمع التقدمي.
Er hat einen emanzipatorischen Beitrag zur Frauenbewegung geleistet.
أدلى بمساهمة تحررية في حركة التحرر النسائي.
Diese Kunstausstellung hat eine emanzipatorische Botschaft.
تحمل هذه المعرض الفني رسالة تحررية.
Spätestens seit sich Ortega und seine Sandinistische Befreiungsfront mit dem Klerus verbündet haben und ein Verbot der Abtreibung durchsetzten, haben sie ohnehin jeden Anspruch auf emanzipatorische Politik ad acta gelegt.
فمنذ أن تحالف أورتيغا وجبهة التحرير في نيكاراغوا مع رجال الدين وأصدر قانوناً بمنع الإجهاض، تخلى الشعب عن حقه في ممارسة سياسة متحررة مستقلة.
Wer sich mit diesen Kräften gemein macht, fördert nicht nur Folter, Steinigungen und Liquidierungen im Namen Allahs, er macht es auch schwer, die emanzipatorischen Bestrebungen etwa der "bolivarischen Revolution" ernst zu nehmen. "Gute" unterdrückte Völker kämpfen gegen Volksfeinde, die von "außen" die wie auch immer definierte "eigene" Kultur angreifen.
إن من يشارك تلك القوى يدعم ليس فقط التعذيب والرجم والتصفية الجسدية باسم الله، بل إنه يجعل من الصعب على المرء أن يأخذ الطموحات التحررية مثل طموحات "الثورة البوليفية" مأخذ الجد. الشعوب المقموعة "الطيبة" تكافح ضد أعداء الشعب الذين يهاجمون ثقافة البلد، أياً كان تحديد تلك الثقافة.
Oft jedoch sind diese Organisationen viel frommer und orthodoxer als die Menschen, für die sie zu sprechen vorgeben, und viele von ihnen sind in emanzipatorischen oder sexuellen Fragen reaktionär.
غير أن تلك المنظمات هي في معظم الحالات أكثر تديناً وتشدداً من أولئك الذين تمثلهم، وعديد من أعضائها يتسمون بالرجعية في قضايا التحرر أو القضايا الجنسية.
Die Geschichte der kolonialpolitischen Ambitionen, die mit emanzipatorischem Pathos verbrämt wurden, steht dem Bemühen um von außen initiierte Veränderungen verständlicherweise entgegen.
يقف بصورة طبيعية تاريخ الأطماع الاستعمارية الذي زُيِّن بلهجة منبرية ليبرالية في وجه الجهود من أجل التغييرات التي تبدأ من الخارج.
Diese und nachfolgende Konventionen verkündeten einen universalistischen Anspruch auf politische, soziale, wirtschaftliche sowie emanzipatorische Rechte, die sich auf weltweit gültige Normen beriefen und gleichzeitig eine weltweite Autorität zu ihrer Durchsetzung postulierten.
هذه الوثيقة طالبت كحال ما تبعها من وثائق أخرى بضمان الحقوق السياسية والاجتماعية والاقتصادية والتحررية النابعة من معايير نافذة المفعول عالميا وتدعو في نفس الوقت إلى فرضها عالميا على نحو إلزامي.
Es gab eine lebendige parlamentarische Mehrparteiendemokratie, eine unabhängige Gerichtsbarkeit und eineder ersten emanzipatorischen Frauenbewegungen der Welt.
في ذلك الوقت كانت الديمقراطية البرلمانية ذات التعدديةالحزبية تنبض بالحياة، وكان النظام القضائي ينعم بالاستقلال، كما شهدتمصر آنذاك واحدة من أقدم حركات تحرير المرأة في العالم.