Beispiele
Diese Straße ist trotz des starken Schnees noch befahrbar.
يمكن القيادة على هذا الطريق رغم الثلج الكثيف.
Nach den Reparaturarbeiten ist die Hauptstraße nun wieder befahrbar.
بعد أعمال الصيانة، أصبح من الممكن القيادة على الطريق الرئيسي مرة أخرى.
Die Brücke ist trotz des Hochwassers immer noch befahrbar.
الجسر لا يزال يمكن القيادة عليه رغم الفيضانات.
Die Polizei bestätigte, dass die Autobahn nach dem Unfall wieder befahrbar ist.
أكدت الشرطة أن الطريق السريع قد أصبح يمكن القيادة عليه مرة أخرى بعد الحادث.
Obwohl die Straßenverhältnisse schlecht sind, ist diese Route immer noch befahrbar.
رغم سوء الأحوال الجوية، لا يزال من الممكن القيادة على هذا الطريق.
Da war die Brücke wieder befahrbar, und der Mörder hätte mit der Leiche verschwinden können.
,لكن بعدها تم فتح الجسر وقد يكون القاتل تخلص من الجثة
Als die Brücke wieder befahrbar war, nahm sie mich im Auto mit.
,عندما تمّ فتح الجسر ثانية أقلتني بعيداً
Die Panik. Die Straßen waren nicht mehr befahrbar, und dann wollten wir...
الذعر.. والطرق التي لا تصلح للقيادة عليها ..وبعدها جميعنا
Nicht alle der 10 Mio. Km² haben befahrbare Strassen. Unwichtig!
ستة ملايين كيلومتر مربع، ومالمهم إذا كانت بعض الطرق فقيرة؟
Der Kommandeur war besorgt. Die Straßen sind bestimmt schwer befahrbar.
. القائد كان قلقاً عليكما ، لابد أن الُطرق مضطربة
Und die Schienen... wir arbeiten Tag und Nacht daran, sie befahrbar zu machen.
والسكة، بالمناسبة نعمل ليلاً ونهاراً لتفقدها