Beispiele
Der Verlust eines Arbeitsplatzes kann eine schockierende und frustrierende Erfahrung sein.
فقدان الوظيفة يمكن أن يكون تجربة صادمة ومحبطة.
Viele Leute stehen vor dem Problem des Arbeitsplatzverlustes in schwierigen Zeiten.
يواجه العديد من الناس مشكلة فقدان الوظيفة في الأوقات الصعبة.
Der Verlust eines Arbeitsplatzes kann zu großen finanziellen Problemen führen.
فقدان الوظيفة يمكن أن يؤدي إلى مشاكل مالية كبيرة.
Ratschläge zum Umgang mit Arbeitsplatzverlust sind notwendig und hilfreich.
نصائح للتعامل مع فقدان الوظيفة أمر ضروري ومفيد.
Arbeitsplatzverlust ist oft eine Folge von negativen wirtschaftlichen Bedingungen.
فقدان الوظيفة غالبا ما يكون نتيجة للظروف الاقتصادية السلبية.
Republikaner wie Demokraten argumentieren, dass dies die Krux des amerikanischen Beschäftigungsproblems sei; schließlichbedeuten Handelsdefizite Arbeitsplatzverluste.
ويزعم الجمهوريون والديمقراطيون على السواء أن هذا هو جوهرمشكلة الوظائف في أميركا. فمن المعروف أن العجز التجاري يعني فقدانالوظائف.
Chinas Regierung ist in einer ganzen Reihe von Fragengespalten, es herrscht jedoch ein starker, besonders ausgeprägter Konsens darüber, dass die gesellschaftliche Stabilität auf dem Spiel steht, sofern sich kein kräftiges Konjunkturpaket abzeichnet,um weitere Arbeitsplatzverluste abzuwehren.
إن حكومة الصين منقسمة بشأن عدد من الأمور، ولكن هناك إجماعقوي على أن الاستقرار الاجتماعي معرض للخطر ما لم تظهر خطة تحفيز قويةقادرة على تفادي خسارة المزيد من الوظائف.
Mehr noch: Die Politik der Fed blieb trotz der rapiden Verschlechterung der realwirtschaftlichen Lage in den USA –erkennbar an der zunehmenden Zahl der Arbeitsplatzverluste undsteigender Arbeitslosigkeit – unverändert.
فضلاً عن ذلك فقد ظلت سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي ثابتةعلى الرغم من التدهور السريع الذي ضرب الاقتصاد الحقيقي في أميركا،والذي كان من مؤشراته تسارع فقدان الوظائف وارتفاع معدلاتالبطالة.
Der überbewertete Dollar sorgte dafür, dass die US- Wirtschaft Blut ließ: durch erhöhte Ausgaben für Importe, Arbeitsplatzverluste infolge von Offshoring und Investitionen in Ländern mit unterbewerteten Währungen.
لقد دفعت المغالاة في تقدير قيمة الدولار اقتصاد الولاياتالمتحدة إلى نزيف من الإنفاق على الواردات، وإيجاد فرص العمل من خلالنقل الصناعات إلى الخارج والاستثمارات إلى بلدان تستخدم عملات أقل منقيمتها الحقيقية.
Ausgehend von der Talsohle der Rezession konnte die Wirtschaft die Arbeitsplatzverluste durchschnittlich in acht Monaten wettmachen.
فمن أدنى مستويات الركود، نجح الاقتصاد في استعادة الوظائفالمفقودة في غضون ثمانية أشهر في المتوسط.
Einige Wirtschaftswissenschaftler behaupten, dass die Arbeitsplatzverluste, die 1991 einsetzten dauerhafter waren als beivorherigen Rezessionen, in denen Arbeitskräfte einer Brancheentlassen wurden, nur um bei Beginn der Erholung wieder eingestelltzu werden.
حيث يزعم بعض خبراء الاقتصاد أن خسارة الوظائف بداية من عام1991 كانت أكثر دواما، على النقيض من فترات الركود السابقة، حيثاستغنت الصناعات عن العمالة مؤقتاً ولكنها عادت إلى توظيفهم مع تعافيالاقتصاد.
Meine an die Eigenheimkäufer gerichtete Frage gründete sichauf die Theorie, dass die Angst vor einem Arbeitsplatzverlust denenormen Boom bei den Eigenheimpreisen in den USA (und in vielenanderen Industrieländern) teilweise erklären könnte.
ولقد وجهت سؤالي ذلك إلى من اشتروا بيوتاً في الآونة الأخيرةبناءً على النظرية التي تقول إن الخوف من فقدان الوظيفة قد يساعد فيتفسير الارتفاع السريع في أسعار البيوت السكنية في الولايات المتحدة(كما في العديد من الدول المتقدمة الأخرى).
81 % der Befragten meinten zwar, die Angst vor einem Arbeitsplatzverlust hätte keine Auswirkungen auf die Entscheidungfür einen Hauskauf gehabt. Von denjenigen allerdings, deren Entscheidung sehr wohl davon beeinflusst war, gaben zwei Drittelan, die Arbeitsplatzangst hätte ihre Entscheidung zum Eigenheimkaufgefördert, während sie bei einem Drittel die Entscheidungverhinderte.
فمع أن 81% ممن شملهم الاستطلاع قالوا إن الخوف من فقدانالوظيفة لا يؤثر على قرارهم بشأن شراء منزل أو بيت، فإن من بين البقيةالذين رأوا أن هذا الخوف ذو تأثير، بلغ من قالوا إن هذا الخوف يؤديإلى عزوف الناس عن شراء البيوت ضعف من قالوا إنه يشجع علىشرائها.
Teilweise ist dies durch die Arbeitsplatzverluste imehemaligen Ostdeutschland begründet.
ولقد كان ذلك راجعاً على نحو جزئي إلى انحدار معدلات التوظيففي ألمانيا الشرقية سابقاً.
Die politischen Funktionäre der Republikaner sind vielweniger an den nationalen Rücklagen als an Arbeitsplatzverlusten improduzierenden Gewerbe interessiert.
كما أن اهتمام العاملين في مجال السياسة من الجمهوريين بقضيةالمدخرات الوطنية يأتي في مرتبة أقل كثيراً من اهتمامهم بخسارةالوظائف في قطاع التصنيع.