Beispiele
Der Rentenanspruch in Deutschland hängt von der Dauer Ihrer Beschäftigung und den gezahlten Beiträgen ab.
حق التقاعد في ألمانيا يعتمد على المدة التي عملت فيها والضرائب التي دفعتها.
Sie haben einen Rentenanspruch sobald Sie das gesetzliche Rentenalter erreichen.
لديك حق التقاعد بمجرد الوصول إلى السن القانوني للتقاعد.
Im Falle einer Berufsunfähigkeit können Sie einen Anspruch auf Erwerbsminderungsrente geltend machen.
في حالة العجز، يمكنك الحصول على حق التقاعد المبكر.
Mein Anwalt teilte mir mit, dass ich einen Rentenanspruch gegenüber meinem Exmann habe.
بلغني المحامي أن لدي حق التقاعد من زوجي السابق.
Der Rentenanspruch wird in der Regel monatlich ausgezahlt.
حق التقاعد يدفع عادة بشكل شهري.
Eigentlich müssten irgendwann auch Rentenansprüche aus Spanien oder Frankreich in Deutschland anerkannt werden, meinte die Kanzlerin.
واقع الأمر أنه يجب الاعتراف في ألمانيا مثلاً بمطالبات الحصول على المعاش من أسبانيا أو فرنسا.
Faktoren, die sich auf ältere Frauen im Arbeitsmarkt auswirken, verdienen besondere Aufmerksamkeit, insbesondere soweit sie die Aufnahme einer bezahlten Erwerbstätigkeit beeinträchtigen (wie unter anderem niedrigere Gehälter, mangelnde Karrierechancen auf Grund von Brüchen in der Erwerbsbiografie, familiäre Betreuungspflichten) oder die Fähigkeit der Frauen, Rentenansprüche zu erwerben und andere Mittel für die Ruhestandsversorgung zu schaffen, einschränken.
تستحق العوامل التي تمس كبيرات السن في سوق العمل اهتماما خاصا، ولا سيما العوامل التي تؤثر على مشاركة المرأة في العمل المأجور ومنها تقاضي مرتبات أقل، وعدم التطور الوظيفي بسبب تكرر الانقطاع عن العمل، وواجبات الرعاية الأسرية، والقدرة على بناء معاشات تقاعدية وموارد أخرى لفترة التقاعد.
h) gegebenenfalls ein neues Ruhestandskonzept fördern, das den Bedürfnissen der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber gleichermaßen gerecht wird, indem insbesondere der Grundsatz flexibler Ruhestandsregelungen und -praktiken bei gleichzeitiger Erhaltung der erworbenen Rentenansprüche angewandt wird.
(ح) التشجيع، عند الاقتضاء، على اعتماد نهج جديد تجاه التقاعد يأخذ في الاعتبار احتياجات العامل وصاحب العمل، ولاسيما بتطبيق مبدأ المرونة في سياسات وممارسات التقاعد، مع الحفاظ على الحقوق المكتسبة في المعاشات التقاعدية.
j) negative Anreize für eine über das Rentenalter hinausgehende Erwerbstätigkeit beseitigen, indem unter anderem gewährleistet wird, dass bereits erworbene Rentenansprüche und Ansprüche auf Invaliditätsrente und Leistungen im Krankheitsfall vor einer Beeinträchtigung durch den verspäteten Eintritt in den Ruhestand geschützt werden;
(ي) إزالة مثبطات العمل بعد سن التقاعد بسبل منها مثلا حماية الحقوق المكتسبة في المعاشات التقاعدية والحقوق المتعلقة باستحقاقات الإعاقة والاستحقاقات الصحية الناجمة عن التأثر بتأجيل سن التقاعد.
Ebenso wenig sehen sie eine Landreform, Arbeitsvermittlungoder Rentenansprüche für alle Asiaten als Priorität an.
بل إنهم لا يعتبرون حتى استصلاح الأراضي أو توفير خدمات تشغيلالعمالة أو معاشات التقاعد لكل أهل آسيا من بين أولوياتهم.
Insbesondere werden eine Vielzahl von Gesellschaftsverträgen – etwa Kranken- und Rentenansprüche sowie Arbeitslosenunterstützung – verstärkten Belastungen ausgesetztsein.
وبوسعنا أن نقول على وجه التحديد إن مجموعة متنوعة من العقودالاجتماعية ـ على سبيل المثال، الرعاية الصحية واستحقاقات التقاعد،فضلاً عن إعانات البطالة ـ سوف تتعرض لضغوط أكثر شدة.
Obwohl niemand mit Sicherheit sagen kann, wie die Lösungdieses komplexen Problems aussehen wird, könnte sie sich meiner Einschätzung nach folgendermaßen darstellen: Kurz nach der Wahlwird der US- Kongress für eine Aufschiebung der Problemlösung umsechs Monate stimmen, um ausreichend Zeit für die Ausarbeitung einer annehmbaren gesetzlichen Lösung zu haben. Dazu wird auch die Eindämmung der steigenden Rentenansprüche ausder Sozialversicherung für zukünftige Rentner mittleren und höheren Einkommens zählen.
ورغم أن لا أحد يستطيع أن يجزم بالكيفية التي قد يمكن بها حلهذه المشكلة المعقدة، فإليكم أفضل تخميناتي: بعد الانتخابات مباشرة،سوف يصوت الكونجرس الأميركي لتأجيل الهاوية المالية نحو ستة أشهرلإتاحة الوقت للتوصل إلى حل تشريعي مقبول. وسوف يتضمن هذا الحل إبطاءنمو استحقاقات معاشات الضمان الاجتماعي بالنسبة للمتقاعدين من أصحابالدخول المتوسطة والمرتفعة.