مُسَجَّل {في الجامعة}
Beispiele
Das Projekt hat dazu geführt, dass an den Akademien 63,3 Prozent Frauen eingeschrieben sind, bessere Informationen und Daten über jordanische Frauen im Informations- und Kommunikationssektor erzeugt wurden und die Planer in diesem Sektor ein größeres Interesse daran haben, derartige Informationen als Grundlage für Politiken und Programme heranzuziehen.
وقد حقق المشروع 63.3 في المائة من انضمام الإناث إلى الأكاديميات وأنتج معلومات وبيانات أفضل عن المرأة الأردنية في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن زيادة الاهتمام بين صفوف المخططين العاملين في هذا المضمار باستخدام هذه المعلومات أساسا لوضع السياسات والبرامج.
Die Experten der Europäischen Kommission und meiner Stiftungen entwickeln derzeit ein Musterprojekt, um an Berufsschulen eingeschriebenen Roma- Jugendlichen Praktika zuvermitteln.
ويعكف الخبراء من المفوضية الأوروبية ومن مؤسساتي الآن علىإنشاء مشروع توضيحي لجعل برامج التدريب في القطاع الخاص متاحة للشبابالغجر المسجلين في المدارس المهنية.
Du wirst kein Volk finden , das an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt und dabei diejenigen liebt , die sich Allah und Seinem Gesandten widersetzen , selbst wenn es ihre Väter wären oder ihre Söhne oder ihre Brüder oder ihre Verwandten . Das sind diejenigen , in deren Herzen Allah den Glauben eingeschrieben hat und die Er mit Seinem Sieg gestärkt hat .
« لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون » يصادقون « من حادَّ الله ورسوله ولو كانوا » أي المحادون « آباءهم » أي المؤمنين « أو أبناءهم أو إخوانهم أو عشيرتهم » بل يقصدونهم بالسوء ويقاتلونهم على الإيمان كما وقع لجماعة من الصحابة رضي الله عنهم « أولئك » الذين يوادونهم « كتب » أثبت « في قلوبهم الإيمان وأيدهم بروح » بنور « منه » تعالى « ويدخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها رضي الله عنهم » بطاعته « ورضوا عنه » بثوابه « أولئك حزب الله » يتبعون أمره ويجتنبون نهيه « ألا إن حزب الله همُ المفلحون » الفائزون .
Du wirst kein Volk finden , das an Allah und an den Jüngsten Tag glaubt und dabei diejenigen liebt , die sich Allah und Seinem Gesandten widersetzen , selbst wenn es ihre Väter wären oder ihre Söhne oder ihre Brüder oder ihre Verwandten . Das sind diejenigen , in deren Herzen Allah den Glauben eingeschrieben hat und die Er mit Seinem Sieg gestärkt hat .
لا تجد -أيها الرسول- قومًا يصدِّقون بالله واليوم الآخر ، ويعملون بما شرع الله لهم ، يحبون ويوالون مَن عادى الله ورسوله وخالف أمرهما ، ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم أو إخوانهم أو أقرباءهم ، أولئك الموالون في الله والمعادون فيه ثَبَّتَ في قلوبهم الإيمان ، وقوَّاهم بنصر منه وتأييد على عدوهم في الدنيا ، ويدخلهم في الآخرة جنات تجري من تحت أشجارها الأنهار ، ماكثين فيها زمانًا ممتدًا لا ينقطع ، أحلَّ الله عليهم رضوانه فلا يسخط عليهم ، ورضوا عن ربهم بما أعطاهم من الكرامات ورفيع الدرجات ، أولئك حزب الله وأولياؤه ، وأولئك هم الفائزون بسعادة الدنيا والآخرة .
- die Form der Musik eingeschrieben.
لهذه السلسله من المحاضرات عن الشكل الموسيقى المتقدم
Er ist nicht für diese Klasse eingeschrieben.
انه ليس مسجل هنا
"Rate your Doctor" eingeschrieben... wo Patienten ihre Ärzte bewerten können
أيها (المستجد)، إن لم تكن الكلمتان اللاحقتان اللتان ستتفوه بهما "أراك لاحقاً" فستكون الكلمات التي تليها "!يا إلهي! ضربتني في عضوي"
Hab mich übers Internet eingeschrieben.
عن طريق الإنترنت
- Ja, ich habe mich gerade eingeschrieben, und sie haben mich in die falsche Englischklasse geschickt.
نعم، أنا سجّلت الانُ وهم وَضعوني في الصفِ الإنجليزيِ الخاطئِ.
Kleiner Bruder, willst du den Krieg über Statuen bemalen? Ich habe dich auch eingeschrieben.
,حسناً يا أخى الصغير هل ستظل تطلى التماثيل؟