Beispiele
Die Schuld auf China zu schieben verhindert lediglich die Schwerstarbeit, die zuhause erledigt werden muss – nämlich das Sparen durch eine Reduzierung der Budgetdefizite anzukurbeln, unddie Haushalte zu überzeugen, Einkommen zu sparen, anstatt auf Vermögensblasen zu setzen.
وإلقاء اللوم على الصين لن يؤدي إلا إلى تعويق عملية رفعالأثقال الواجبة في الداخل ــ أو على وجه التحديد، زيادة المدخرات منخلال خفض العجز في الموازنة وتشجيع الأسر الأميركية على ادخار دخولهابدلاً من الاعتماد على فقاعات الأصول.
Bitte, meine Damen und Herren, der Schwerstarbeiter des Showbusiness, meine Damen und Herren, Mr. Dynamite,
أيها السيدات والسادة لتقديم أفضل رجل في مجال الترفيه أيها السيدات والسادة , السّيد ديناميت...
90% Schwerstarbeit, 10% Talent.
أنا 90 % عمل شاقّ و10 بالمائة موهبة
Man kann nicht leugnen, unser inneres Sanitär- geschäft ist im Vergleich dazu Schwerstarbeit.
أن النوم لَم يكن سهلا بوجود (لينورد) في الغرفة المجاورة (و هو يستمع و يغني أغاني (ألانيس موريسات
- Nun, man kann nicht immer gewinnen. - Fünfzehn Jahre Schwerstarbeit, wofür?
حسنآ,أنت لا تستطيع أن تقنعهم كلهم- خمسة عشر عامآ أشغال شاقة,من أجل ماذا؟-
Das hier ist Schwerstarbeit.
انه عمل شاق لرجل هذا يجعل الشخص الاخر يبدوا سيئ
- Das ist Schwerstarbeit.
الكلب هوا انت الان
Ja, diese Schwerstarbeit haut dich wohl um.
أجل! ياله من عمل شاق لجعلك تبدوا بهذا السوء
Bitte, meine Damen und Herren, der Schwerstarbeiter des Showbusiness, meine Damen und Herren, Mr. Dynamite,
أيها السيدات والسادة لتقديم أفضل رجل في مجال الترفيه أيها السيدات والسادة , السّيد ديناميت...