Beispiele
Deutschland baut seine Energiereserven ständig aus.
تعمل ألمانيا بشكل مستمر على توسيع احتياطيات الطاقة الخاصة بها.
Unsere Energiereserven sind ein wichtiger Aspekt unserer nationalen Sicherheit.
احتياطيات الطاقة الخاصة بنا تشكل جزءًا مهمًا من الأمان القومي.
Die Nutzung erneuerbarer Energien kann dazu beitragen, unsere Energiereserven zu schonen.
يمكن أن تساهم استغلال الطاقة المتجددة في الحفاظ على احتياطيات الطاقة الخاصة بنا.
Die Optimierung unserer Energiereserven ist eine unserer höchsten Prioritäten.
تحسين احتياطيات الطاقة الخاصة بنا هو أحد أهم الأولويات الخاصة بنا.
Ein effizientes Management der Energiereserven ist entscheidend für eine nachhaltige Zukunft.
إدارة فعالة لاحتياطيات الطاقة حاسمة لمستقبل مستدام.
Die Tatsache, dass ein Zehntel der globalen Ölreserven unter irakischem Boden und Gewässern liegen (viermal mehr als in den gesamten Vereinten Staaten einschließlich Alaska) bedeutete, dass ein durch die USA kontrollierter Irak die Sicherheit der eigenen Energiereserven beträchtlich verbessern würde.
والحقيقة أن عشر احتياط العالم من النفط موجود تحت تربة العراق ومياهه (أربعة أضعاف احتياطي الولايات المتحدة بما فيها ألاسكا) مما يعني أن وجود العراق في قبضة أميركا سيعزز الأمن النفطي في الوطن.
Schließlich verdankte Amerika seinen Aufstieg zur Wirtschaftsgroßmacht letztlich riesigen Stahlwerken, integrierten Eisenbahnnetzen und der Mobilisierung enormer Energiereserven durch Unternehmungen wie Standard Oil.
بيد أن ظهور أميركا باعتبارها قوة اقتصادية عظمى لم يصبحممكناً إلا بفضل مصانع الصلب العملاقة، وشبكات السكك الحديديةالمتكاملة، وحشد احتياطيات هائلة من الطاقة من خلال مشاريع مثل"ستاندرد أويل".
Die begrenzte Erschließung der afrikanischen Energiereserven hat dazu geführt, dass Afrika ein weltweites Schlusslicht bei der Nutzung moderner Energiequellen ist.
كانت التنمية المحدودة في مجالات إنتاج الطاقة في أفريقياسبباً في انخفاض استخدام مصادر الطاقة الحديثة إلى أدنىالمستويات.
Die Gründe dafür haben sich nicht verändert: stärkerer Bedarf an Energie angesichts des Klimawandels, schwankender Preisefür fossile Energieträger und der Sicherheit der Energiereserven.
والواقع أن الأسباب وراء هذا الاتجاه لم تتغير: الطلبالمتزايد على الطاقة، إلى جانب المخاوف بشأن تغير المناخ، وتقلب أسعارالوقود الأحفوري، وأمن الإمدادات من الطاقة.
Neben der Kontrolle der Energiereserven ist vor allem Wasser zu einer möglichen Konfliktquelle geworden, vor allemangesichts des massiven Wassermangels in China.
وبعيداً عن محاولات السيطرة على إمدادات الطاقة في المنطقة،فقد أصبحت قضية المياه تشكل مصدراً محتملاً للنزاع، نظراً للعجزالخطير الذي تعاني منه الصين في مخزونها من المياه.
Seit Winston Churchill zu Beginn des letzten Jahrhundertsdie Umrüstung der britischen Marine von Kohle auf Öl einleitete,haben sich die westlichen Mächte unaufhörlich in die Angelegenheiten nahöstlicher Länder eingemischt, damit das Ölweiterfließt, haben im vermeintlichen “großen Spiel” um Energiereserven Regierungen gestürzt und in Kriegen Parteiergriffen.
فمنذ قاد ونستون تشرشل تحول البحرية البريطانية من الاعتمادعلى الفحم كوقود إلى الاعتماد على النفط مع بداية القرن العشرين ظلتالقوى الغربية تتدخل على نحو متواصل في شئون دول الشرق الأوسط بغرضالحفاظ على تدفق النفط إلى مستودعاتها مستمراً، فعملت على قلبالحكومات، وانحازت إلى طرف أو آخر في الحروب التي دارت رحاها في إطار"اللعبة الكبرى" أو لعبة تأمين موارد الطاقة.
Die Energiereserven des Landes wurden außerdem zu einem Investitionsmagneten.
ونتيجة لهذا فقد أصبحت احتياطيات البلاد من الطاقة أيضاً عاملجذب للاستثمار.
Gemeinsam vereinen Europa und die USA über 50% desweltweiten BIP auf sich, verfügen über die mit großem Abstandgrößte Militärmacht und kontrollieren einen wachsenden Anteil derweltweiten Energiereserven.
إن أوروبا والولايات المتحدة تشكلان معاً أكثر من 50% منالناتج المحلي الإجمالي العالمي، وتمتلكان أضخم قوة عسكرية في العالمعلى الإطلاق، وتسيطران على نسبة متزايدة من احتياطيات الطاقةالعالمية.
Der Hauptgrund für Indiens gute Beziehungen zu Myanmars Gewaltherrschern freilich sind die enormen und noch überwiegendunerschlossenen Energiereserven des Landes, auf die Indien zur Ankurbelung seines Wirtschaftsbooms dringend angewiesenist.
إلا أن السبب الرئيسي للعلاقات الطيبة بين الهند والسفاحينالذين يحكمون ميانمار يتلخص في الاحتياطيات الهائلة من الطاقة التي لمتستغل بعد، والتي تحتاج إليها الهند بشدة لتغذية ازدهارهاالاقتصادي.
Fünftens ist Georgien für alle Europäer, die nicht völligvon russisch kontrollierten Pipelines abhängig sein wollen, einwichtiges Bindeglied zu den Energiereserven am Kaspischen Meer.
خامساً: إن جورجيا ذاتها تشكل جسراً على قدر عظيم من الأهميةإلى موارد الطاقة في بحر قزوين بالنسبة لكل هؤلاء الأوروبيين الذين لايريدون الاعتماد تماماً على خطوط الأنابيب التي تسيطر عليهاروسيا.