Beispiele
Eine Minimalanforderung für eine Währungsunion ist ein Staatenbund mit viel stärker zentralisierten Befugnissenhinsichtlich Steuereinhebung und anderen Kompetenzen als dieseuropäische Spitzenpolitiker für die Eurozone planen.
فكحد أدنى، تحتاج اتحادات العملة إلى اتحاد كونفدرالي يفرضقدراً أعظم من السلطة المركزية على الأنظمة الضريبية وغيرها منالسياسات، وهذا لا يتفق مع تصور الزعماء الأوروبيين لمنطقةاليورو.
Beide Seiten müssen einen Schritt zurückweichen, die Situation sachlich betrachten, Mängel in den Protokollen erkennen,die Minimalanforderungen der anderen Seite berücksichtigen unddaran denken, dass ein einzelnes Dokument nicht alle Wunden heilenoder alle Ängste auslöschen kann.
ويتعين على الجانبين أن ينظرا إلى الموقف بنزاهة، وأنيعترفابأوجه القصور التي تعيب البروتوكولات الدبلوماسية، وأن يحرص كلطرف على مخاطبة الحد الأدنى من مطالب الطرف الآخر، والأخذ في الاعتبارأن أي وثيقة في حد ذاتها لن تنجح في شفاء كل الجراح أو محو كلالمخاوف.
Und nach einer Überprüfung des Debakels in Ruanda tatensich 400 NGOs und in 80 Ländern aktive UNO- Organisationen im sogenannten Sphere Project zusammen, um ein gemeinsames humanitäres Mandat und ein Handbuch mit Richtlinien auszuarbeiten, in denen die Minimalanforderungen für NGOs im Katastropheneinsatz dargelegtwurden.
وبعد استعراض كارثة رواندا، اجتمعت أربعمائة منظمة غير حكوميةبالمنظمات التابعة للأمم المتحدة والعاملة في ثمانين دولة، تحت مظلةمشروع Sphere ، للاتفاق على تفويض إنساني مشترك وإصدار دليل يشتمل علىالمعايير التي تبين المستوى الأدنى من الأداء المطلوب من أي منظمة غيرحكومية عاملة في مناطق الكوارث.
Von unseren 2.000 Beschäftigten erfüllen erstaunlich wenige die Minimalanforderungen für den Test.
،بين موظفينا الألفين .لم يتطابق سوى البعض مع متطلباتك
Von unseren 2.000 Beschäftigten erfüllen erstaunlich wenige die Minimalanforderungen für den Test. lnitialisieren.
،بين موظفينا الألفين .لم يتطابق سوى البعض مع متطلباتك .تشغيل