Deine Schönheit ist betörend wie ein Sonnenuntergang.
جمالك ساحر مثل غروب الشمس.
Dieses neue Parfüm hat einen betörenden Duft.
هذا العطر الجديد له رائحة ساحرة.
Die Musik des Orchesters war einfach betörend.
كانت موسيقى الأوركسترا ببساطة ساحرة.
Ihre betörende Stimme zog alle in ihren Bann.
جذبت صوتها الساحر الجميع.
Die Aussicht von hier ist einfach betörend.
منظر من هنا ساحر ببساطة.
Wer vom Feuer weggerückt und ins Paradies geführt wird , der hat das Ziel erreicht . Das diesseitige Leben ist ja nur eine betörende Nutznießung .
« كل نفس ذائقة الموت وإنما توفَّون أجوركم » جزاء أعمالكم « يوم القيامة فمن زُحزح » بعد « عن النار وأدخل الجنة فقد فاز » نال غاية مطلوبه « وما الحياة الدنيا » أي العيش فيها « إلا متاع الغرور » الباطل يتمتع به قليلا ثم يفنى .
Wer vom Feuer weggerückt und ins Paradies geführt wird , der hat das Ziel erreicht . Das diesseitige Leben ist ja nur eine betörende Nutznießung .
كل نفس لا بدَّ أن تذوق الموت ، وبهذا يرجع جميع الخلق إلى ربهم ؛ ليحاسبهم . وإنما تُوفَّون أجوركم على أعمالكم وافية غير منقوصة يوم القيامة ، فمن أكرمه ربه ونجَّاه من النار وأدخله الجنة فقد نال غاية ما يطلب . وما الحياة الدنيا إلا متعة زائلة ، فلا تغترُّوا بها .
Eine Mischung aus Haarwasser, Pomade, Rosenwasser, Shampoo... ...ein betörender Duft.
من المستحضر الخاصة بالشعر ماء الورد .. شامبو لقد كانت روائح جميلة
Aber der betörendste Duft... ...war der von Madame Sheaffer selbst.
. . . لكن الرئحة الاجمل منهم جميعا " كان عطر السيدة " شيفير
Was für einen betörenden Geruch Sie entdeckt haben!
يا لها من رائحة مدهشة إكتشفتها
Aber der betörendste Duft... ...war der von Madame Shaeffer selbst.
. . . لكن الرئحة الاجمل منهم جميعا " كان عطر السيدة " شيفير
Welch betörender Duft! Sie brechen mir das Herz.
يا له من عطر انتي تحطمين قلبي
Betörend zu Frauen, tödlich zu seinen Feinden. Die Legende seiner selbst.
فتاك بأعدائه و أسطورة زمانه
Und ich erkläre euch hiermit zu Mann und betörender Frau.
و الآن أعلنكما زوجاً و زوجة رائعة
Und eine betörend zarte Haut.
ناعم جداً هذا الخرطوم !