Beispiele
Bitte warten Sie ein Weilchen.
من فضلك انتظر لَحْظَة.
Ich brauche nur ein Weilchen um das zu erledigen.
أحتاج فقط لَحْظَة لإنجاز ذلك.
Können Sie bitte ein Weilchen warten?
هل يمكنك الانتظار لَحْظَة من فضلك؟
Geben Sie mir bitte ein Weilchen, dann bin ich bei Ihnen.
من فضلك، اعطني لَحْظَة وسأكون بجانبك
Es wird nur ein Weilchen dauern.
سوف يستغرق فقط لَحْظَة.
Indem es aus einer Position der Stärke an den Verhandlungstisch zurückgekehrt ist, hofft Nordkorea nun, einen Kompromiss erzielen zu können, der das Vermögen seiner Führungfreigibt und ihr neue Vorteile bringt, die das Regime noch ein Weilchen länger stützen werden.
وبعد أن عادت إلى طاولة المفاوضات في موقف أكثر قوة، فإنكوريا الشمالية تأمل الآن في التوصل إلى تسوية تتلخص في تحرير الأصولالمملوكة للقيادات وجلب منافع جديدة من شأنها أن تساعد في دعم قدرةالنظام على البقاء لمدة أطول.
Und noch ein Weilchen länger, und er hätte Margaret Thatchers Rekordzeit im Amt übertroffen, was eine Versuchunggewesen sein muss.
وإذا أمضى مدة أخرى أطول قليلاً فلسوف يكون بذلك قد حطم الرقمالذي سجلته مارجريت تاتشر ، وهو الأمر الذي لابد وأن يشكل إغراءًقوياً.
Sie wissen doch, der junge Doktor hier... gibt sich alle Mühe, daß ich noch ein Weilchen lebe.
كما تعلم ذلك الطبيب الصغير الذي اخبرتك عنه ....حسنا.... لقد كانت لديه فكرة...يريد ان يبقيني على قيد الحياة
Ja, ich fahre ein Weilchen nach Santa Fe, wegen einiger Angelegenheiten.
نعم ، انا ذاهب الى سانتافي لأنهاء بعض الاعمال
Und für ein Weilchen da, war ich dem Himmel nah
وللحظه امسكت السماء
Setzt Euch. Bleibt ein Weilchen.
إجلس لحظة.
Es ist schon ein Weilchen her bei mir.
لقد مضى وقت
Es ist eigentlich wohl mehr als ein Weilchen.
اظن انه كان وقت طويل
Warten wir noch ein Weilchen.
دعنا ننتظر قليلا.
Ich bleib ein Weilchen hier.
حسنا سوف انتظر هنا لفترة