Die Besatzungsbehörden haben den Zugang zu Nahrung und Wasser eingeschränkt.
حدّت سلطات الاحتلال الوصول إلى الماء والغذاء.
Besatzungsbehörden halten willkürlich Personen ohne ordnungsgemäße Gerichtsverfahren fest.
تحتجز سلطات الاحتلال الأشخاص بصورة تعسفية بدون محاكمات سليمة.
Bedrohungen und Belästigungen durch Besatzungsbehörden sind an der Tagesordnung.
التهديدات والمضايقات من سلطات الاحتلال هي جزء من الروتين اليومي.
Die Besatzungsbehörden tragen die Verantwortung für die eskalierende Gewalt.
تتحمل سلطات الاحتلال المسؤولية عن تصاعد العنف.
Die internationalen Gemeinschaft fordert die Besatzungsbehörden zur Einhaltung der Menschenrechte auf.
تطالب المجتمع الدولي سلطات الاحتلال بالالتزام بحقوق الإنسان.
Die Regierung in Washington, die US-Besatzungsbehörden ebenso wie die neue irakische Regierung und die religiösen Hardliner werden diesen Hoffnungen entsprechen müssen.
وسيكون على الحكومة الأميركية وعلى سلطات الاحتلال الأميركية كما على الحكومة العراقية الجديدة والصقور المتدينين أخذ هذه الآمال بعين الاعتبار.
Dagegen hat der nationale Sicherheitsberater des Iraks –ein Arzt, der über keinerlei Referenzen für diese Aufgabe verfügte,als er von der US- Besatzungsbehörde ernannt wurde, außer dass ereinigermaßen Englisch sprach – drei Jahre in Folge daraufbestanden, dass das nächste Jahr das letzte wäre, in demamerikanische Truppen benötigt würden.
فضلاً عن ذلك، ولثلاثة أعوام متوالية، كان مستشار الأمنالوطني العراقي ـ وهو طبيب لم يكن يحمل أية مؤهلات لهذا المنصب حين تمتعيينه بواسطة سلطات الاحتلال الأميركية، باستثناء تحدثه اللغةالإنجليزية ببعض الطلاقة ـ يصر على أن العام القادم سوف يكون العامالأخير الذي قد يحتاج فيه العراق إلى تواجد القواتالأميركية.
Trotz dieses entsetzlichen Befundes, bestimmten die US- Besatzungsbehörden im Irak im Mai 2003, dass Lane Mc Cotter, einehemaliger Direktor im texanischen Strafvollzugssystem, den Betriebin Abu Ghraib mit aufbauen sollte.
على الرغم من سجله المروع، فقد عينت سلطات الاحتلال التابعةللولايات المتحدة في العراق مديراً سابقاً لهيئة السجون في تكساس، ألاوهو لين ماكوتر ، للمساعدة في الإعداد للعمليات في" أبو غريب " فيمايو من عام 2003.