Beispiele
stellt fest, dass die Bestimmungen von Ziffer 21 nicht die Verbote oder Verpflichtungen der Staaten berühren, die sich auf die in den Ziffern 8 und 12 der Resolution 687 (1991) vom 3. April 1991 genannten Gegenstände oder die in Ziffer 3 f) der Resolution 707 (1991) vom 15. August 1991 beschriebenen Aktivitäten beziehen, und bekräftigt seine Absicht, die Mandate der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen und der Internationalen Atomenergie-Organisation erneut zu prüfen;
يشير إلى أنه لا يوجد في الفقرة السابقة ما يمس الحظر المفروض على الدول أو التزاماتها فيما يتعلق بالبنود المحددة في الفقرتين 8 و 12 من القرار 687 (1991) المؤرخ 3 نيسان/أبريل 1991 أو الأنشطة الوارد وصفها في الفقرة 3 (و) من القرار 707 (1991) المؤرخ 15 آب/أغسطس 1991، ويؤكد من جديد اعتزامه إعادة النظر في ولايتي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
Und sie sagten : " Das Feuer wird uns sicher nicht berühren außer für abgezählte Tage . " Sag : " Habt ihr etwa ein Versprechen von ALLAH entgegengenommen ?
« وقالوا » لما وعدهم النبيُّ النار « لن تمسَّنا » تصيبنا « النار إلا أياماً معدودة » قليلة أربعين يوماً مدة عبادة آبائهم العجل ثم تزول « قل » لهم يا محمد « أتخذتم » حذفت منه همزة الوصل استغناءً بهمزة الاستفهام « عند الله عهداً » ميثاقاً منه بذلك « فلن يُخلف الله عهده » به ؟ لا « أم » بل « تقولون على الله ما لا تعلمون » .
Und denjenigen , die ihren Ehefrauen Zihar aussprachen , dann zurücknehmen , was sie sagten , gilt ( als Kaffara ) die Befreiung eines Unfreien , bevor beide sich intim berühren . Damit werdet ihr ermahnt .
« والذين يظاهرون من نسائهم ثم يعودوا لما قالوا » أي فيه بأن يخالفوه بإمساك المظاهر منها الذي هو خلاف مقصود الظهار من وصف المرأة بالتحريم « فتحرير رقبة » أي إعتاقها عليه « من قبل أن يتماسا » بالوطء « ذلكم توعظون به والله بما تعملون خبير » .
Also wer dieses nicht vermag , so fastet er zwei aufeinander folgende Monate lang , bevor beide sich intim berühren . Und wer es nicht kann , dann speist er sechzig Arme .
« فمن لم يجد » رقبة « فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم يستطع » أي الصيام « فإطعام ستين مسكينا » عليه : أي من قبل أن يتماسا حملا للمطلق عل المقيد لكل مسكين مد من غالب قوت البلد « ذلك » أي التخفيف في الكفارة « لتؤمنوا بالله ورسوله وتلك » أي الأحكام المذكورة « حدود الله وللكافرين » بها « عذاب أليم » مؤلم .
Und sie sagten : " Das Feuer wird uns sicher nicht berühren außer für abgezählte Tage . " Sag : " Habt ihr etwa ein Versprechen von ALLAH entgegengenommen ?
وقال بنو إسرائيل : لن تصيبنا النار في الآخرة إلا أيامًا قليلة العدد . قل لهم -أيها الرسول مبطلا دعواهم- : أعندكم عهد من الله بهذا ، فإن الله لا يخلف عهده ؟ بل إنكم تقولون على الله ما لا تعلمون بافترائكم الكذب .
Und denjenigen , die ihren Ehefrauen Zihar aussprachen , dann zurücknehmen , was sie sagten , gilt ( als Kaffara ) die Befreiung eines Unfreien , bevor beide sich intim berühren . Damit werdet ihr ermahnt .
والذين يحرِّمون نساءهم على أنفسهم بالمظاهَرة منهن ، ثم يرجعون عن قولهم ويعزمون على وطء نسائهم ، فعلى الزوج المظاهِر- والحالة هذه- كفارة التحريم ، وهي عتق رقبة مؤمنة عبد أو أمة قبل أن يطأ زوجته التي ظاهر منها ، ذلكم هو حكم الله فيمن ظاهر مِن زوجته توعظون به ، أيها المؤمنون ؛ لكي لا تقعوا في الظهار وقول الزور ، وتُكَفِّروا إن وقعتم فيه ، ولكي لا تعودوا إليه ، والله لا يخفى عليه شيء من أعمالكم ، وهو مجازيكم عليها .
Also wer dieses nicht vermag , so fastet er zwei aufeinander folgende Monate lang , bevor beide sich intim berühren . Und wer es nicht kann , dann speist er sechzig Arme .
فمن لم يجد رقبة يُعتقها ، فالواجب عليه صيام شهرين متتاليين من قبل أن يطأ زوجه ، فمن لم يستطع صيام الشهرين لعذر شرعي ، فعليه أن يطعم ستين مسكينًا ما يشبعهم ، ذلك الذي بينَّاه لكم من أحكام الظهار ؛ من أجل أن تصدِّقوا بالله وتتبعوا رسوله وتعملوا بما شرعه الله ، وتتركوا ما كنتم عليه في جاهليتكم ، وتلك الأحكام المذكورة هي أوامر الله وحدوده فلا تتجاوزوها ، وللجاحدين بها عذاب موجع .
Sehen Sie zur Wand... ...bücken Sie sich und berühren Sie Ihre Zehen.
وجهك إلى الحائط وانحنى إلى الأمام.
Rücken an Rücken. Ohne sich zu berühren.
لا يلمس احدكم الاخر
Oder Lippen, und wenn sie sich berühren, sind wir wie... der erste Schluck Wein, nachdem du eine Wüste durchquert hast.
أو الشفايف و عندما يمسوا شفتيك تبدو لك مثل 000 مثل الجرعة الأولى من النبيذ