Beispiele
Die Parteienlandschaft in Deutschland ist sehr vielfältig.
المشهد الحزبي في ألمانيا متنوع للغاية.
Die Veränderungen in der Parteienlandschaft spiegeln den Wandel der Gesellschaft wider.
تعكس التغييرات في المشهد الحزبي تغيرات المجتمع.
Die Parteienlandschaft in den USA ist hauptsächlich von zwei Parteien dominiert.
المشهد الحزبي في الولايات المتحدة يهيمن عليه بشكل رئيسي حزبين.
Die Parteienlandschaft ist ein wichtiger Indikator für die politische Kultur eines Landes.
المشهد الحزبي هو مؤشر مهم للثقافة السياسية للبلد.
Die Veränderungen in der Parteienlandschaft können oftmals mit gesellschaftlichen Veränderungen einhergehen.
التغييرات في المشهد الحزبي غالبا ما تتزامن مع التغييرات الاجتماعية.
Auch politisch ist es ihnen bisher nicht gelungen, sich effektiv zu organisieren und zu einer politischen Kraft zu werden, mit der in der russischen Parteienlandschaft zu rechnen wäre. Hierfür sind verschiedene Gründe zu nennen, von denen die folgenden die wichtigsten sind:
وحتى الآن لم يستطع مسلمو روسيا من الناحية السياسية أَيضًا، أَنْ ينظموا أَنفسهم بشكل فعّال ويتحوّلوا إلى قوة سياسية واحدة، يمكن أَنْ يحسب لها حساب في المشهد الحزبي الروسي. يمكن ذكر أَسباب مختلفة لذلك، أَهمها:
Insgesamt fünfzig Lizenzwünsche hat das staatliche Komitee für politische Parteien in den letzten 25 Jahren abgelehnt – zumeist entweder mit dem Hinweis, dass keine der neuen Parteien Ziele vertritt, die nicht bereits in der bestehenden Parteienlandschaft abgedeckt werden würden bzw. mit der Begründung, dass die Gesetze des Landes religiös ausgerichtete Parteien nicht erlaubten.
يبلغ مجموع طلبات الترخيص التي رفضتها الهيئة الحكومية لترخيص الأحزاب السياسية في الخمس وعشرين سنة الأخيرة ٥٠ طلبًا - في أغلب الأحيان مع التنويه إما إلى أنه لا يوجد حزب من الأحزاب الجديدة يمثل أهدافا لم يتم التعبير عنها في التشكيلة الحزبية الموجودة، أو بحجة أن قوانين البلاد لا تسمح بأحزاب ذات توجهات دينية.
Das Aussterben der Gemayels, Chamouns, Frangiehs und alten Jumblats in den Kriegsjahren hinterließ dann eine entsprechend schwach konturierte Parteienlandschaft, welche den Syrern das Werk einer totalen politischen Durchwirkung Libanons umso mehr erleichterte.
وانجرّ عن ذلك أن ترك موت جميّل وشمعون وفرنجيّة وجنبلاط الأب خلال سنوات الحرب خارطة من الأحزاب الضعيفة وغير واضحة المعالم والحدود، وهو ما سهّل على السوريّين عمليّة إعادة تشكيل سياسيّ كلّيّ للبنان.
Aufgrund der Zersplitterung der Parteienlandschaft hatte Indien in den beiden letzten Jahrzehnten nur eine Einparteien- undacht Koalitionsregierungen.
وبسبب تشرذم الأحزاب السياسية فلم تحصل الهند إلا على حكومةواحدة تتألف من حزب واحد وثماني حكومات ائتلافية أثناء العقدينالماضيين.
Auf die Frage nach dem Rechtstrend in der Politik erklärteneinige junge Parlamentsabgeordnete, sie hofften, dass dieser eine Neuordnung der Parteienlandschaft bewirken würde, die zu einerstabileren und effektiveren Nationalregierung führenwürde.
وعندما سُئل بعض الأعضاء الشباب في البرلمان عن الاتجاهاليميني في السياسة، قالوا إنهم كانوا يتمنون لو يؤدي هذا الميل إلىإنتاج عملية إعادة ترتيب بين الأحزاب السياسية على نحو قد يقود إلىحكومة وطنية أكثر استقراراً وفعالية.
Die politische Parteienlandschaft im Lande ist in die Bedeutungslosigkeit abgesunken; das Parlament hat sich auf einereine Stempelbehörde reduziert, und die landesweiten Fernsehstationen stehen wieder unter Kontrolle der Regierung.Öffentliche Diskussionen werden so gut wie gar nicht mehrgeführt.
ومع انسياق الأحزاب إلى حالة من انعدام الصلة، تحول البرلمانإلى وكالة للمصادقة على قرارات الحكومة، وانطوت شبكات التلفاز الوطنيةتحت جناح الحكومة، واختفى الحوار العام.