Im Herbst 2004 druckt ein ägyptisches Studentenmagazin auf der Umschlagseite eine Liste mit Erfindungen, die die arabische Welt zu ihrer Blütezeit im Mittelalter der menschlichen Zivilisation beschert hatte. Jetzt, hieß es dann weiter, werden die Araber die Welt mit einer weiteren Errungenschaft beglücken: mit der Erbdemokratie.
نشرت في خريف عام 2004 مجلة طلابية تصدر في مصر على صفحة غلافها قائمة اختراعات ابتدعها العالم العربي للمدنية الإنسانية في عصره الذهبي أي في غضون العصور الوسطى. أما الآن فقد ابتدع العرب للعالم وفقا لتلك المجلة منجزات جديدة يقدمونها للعالم وهي "الديمقراطية الوراثية".
Die arabischen Führer, die ihre Wählerschaften nun mit Lohnerhöhungen und Lebensmittelzuschüssen beglücken, hätten schonzu einem früheren Zeitpunkt so gehandelt, um den Eindruck von Schwäche zu vermeiden.
والزعماء العرب الذين يمطرون جماهيرهم الرئيسية الآن بزياداتفي الأجور وإعانات دعم السلع الغذائية كانوا ليفعلوا ذلك في وقت سابق،لو كانوا يعلمون، في محاولة لتجنب ترك انطباع عنهم يشير إلىضعفهم.
Im Laufe der Jahre wurde die Boulevardpresse zunehmendaufdringlich und nahm für sich das Recht in Anspruch, nicht nur Korruption und Inkompetenz in höchsten Kreisen aufzuzeigen, sondernihre Leserschaft mit skandalträchtigen Enthüllungen aus dem Privatleben Prominenter zu beglücken.
فمع مرور السنوات أصبحت صحافة التابلويد (الصحافة الصفراء)أكثر تطفلاً، مستبيحة لنفسها ليس فقط الحق في كشف الفساد والعجز بينأصحاب المناصب العليا، بل وأيضاً الحق في دغدغة مشاعر القراء بالفضائحوالكشف عن الحياة الخاصة للمشاهير.
Schwester Oda Mae ... ... beglücke uns mit deiner Gegenwart.
الأخت أودا ماي, أنعمي علينا بهبة حضورك بيننا.
Ich werde dich beglücken, Baby, mit meinem heißen, göttlichen Körper.
سأشعرك بالحب ياعزيزتي لأني فحل فحل, أنا رجل فحل سأريك جميع مفاتني
Dann beglücke ich die Welt mit Kunst und diene so meinem Land.
باستضافة العالم من جانب آخر للفنّ, أنا سأخدم بلدي .
Du versuchst McGee zu beglucken, wie eine Mutterhenne. oder eine über beschützende Pantherin.
الوحدة كانت في فوضى أنحرافات (كوربي) كانت أكثر خطورة مما جعلنا قائد وحدته نعتقد
Was? Nein, nein! Ich habe Geld genommen, um eine Frau zu beglücken.
جايكوب)، عرف هذا .. الاسم الوسطي)
Trauriger als sich den Rücken zu verrenken bei dem Versuch, sich selbst zu beglücken?
أكثر حزناً من إبعاد مؤخرتك للخارج مؤخرتك لتُمَتِّع نفسك؟
Du ziehst umher und beglückst Händlersfrauen und Tempeldirnen.
تتنقل من مدينة الى أخرى وتنام مع زوجات التجار